Translation of "глубокая" in French

0.003 sec.

Examples of using "глубокая" in a sentence and their french translations:

- Отверстие глубокое.
- Нора глубокая.
- Яма глубокая.

Le trou est profond.

Рана глубокая.

La blessure est profonde.

Это глубокая ночь.

- On est au milieu de la nuit.
- C'est le milieu de la nuit.

Река здесь глубокая.

La rivière est profonde, ici.

Рана очень глубокая?

La blessure est-elle très profonde ?

Река очень глубокая.

La rivière est très profonde.

Эта река довольно глубокая.

Cette rivière est plutôt profonde.

Эта река очень глубокая.

Cette rivière est très profonde.

Эта река не очень глубокая.

Cette rivière n'est pas très profonde.

У вас есть глубокая тарелка?

Avez-vous une assiette pour la soupe ?

На Большом Барьерном рифе Австралии – глубокая ночь.

C'est le cœur de la nuit sur la Grande Barrière de corail australienne.

У тебя есть глубокая тарелка для супа?

As-tu une assiette creuse pour la soupe?

У вас есть глубокая тарелка для супа?

Est-ce que tu as un bol pour la soupe ?

Марианская впадина - самая глубокая точка на Земле.

La fosse des Mariannes est le point le plus profond sur Terre.

Корни, растущие друг на друга, переплетаются. Глубокая липнущая грязь.

toutes ces racines qui s'enchevêtrent. La boue est profonde et collante.

, носитель золотого огня, глубокая тропа датского оружия в Дагшриде ...

feu des vagues d'or, de la piste profonde à Dagshrid des armes danoises…

- Он не такой уж глубокий.
- Она не такая уж глубокая.
- Оно не такое уж глубокое.

Ce n'est pas si profond.

- Какой он глубины?
- Какой она глубины?
- Какой оно глубины?
- Насколько он глубокий?
- Насколько она глубокая?
- Насколько оно глубокое?

De quelle profondeur est-ce ?