Translation of "восемьдесят" in French

0.005 sec.

Examples of using "восемьдесят" in a sentence and their french translations:

- Мне восемьдесят семь.
- Мне восемьдесят семь лет.

J'ai quatre-vingt-sept ans.

Ему восемьдесят лет.

- Il a quatre-vingts ans.
- Il a octante ans.

Той женщине за восемьдесят.

Cette dame a plus de quatre-vingts ans.

Он весит восемьдесят килограмм.

Il pèse quatre-vingt kilos.

Этой женщине за восемьдесят.

Cette femme a plus de 80 ans.

Мне восемьдесят три года.

J'ai quatre-vingt-trois ans.

Мне восемьдесят четыре года.

J'ai quatre-vingt-quatre ans.

Ему восемьдесят один год.

- Il a quatre-vingt-un ans.
- Il a octante-un ans.

У них восемьдесят долларов.

Ils ont quatre-vingts dollars.

Восемьдесят процентов английских слов - заимствования.

Quatre-vingt pour cent des mots anglais proviennent d'autres langues.

Эта конфета стоит восемьдесят центов.

- Ce bonbon coûte quatre-vingt centimes.
- Cette sucrerie coûte huitante centimes.

Ей исполнился восемьдесят один год.

Elle a eu 81 ans.

Ты можешь снять восемьдесят евро?

Peux-tu retirer quatre-vingts euros ?

Она должна мне восемьдесят евро.

Elle me doit quatre-vingts euros.

Вы сказали восемнадцать или восемьдесят?

Vous avez dit dix-huit ou quatre-vingts ?

- Трудно поверить, что ей уже восемьдесят лет.
- Трудно поверить, что ей уже восемьдесят.

Il est difficile de croire qu'elle a déjà quatre-vingts ans.

- Восемьдесят процентов английских слов - заимствования.
- Восемьдесят процентов английских слов заимствованы из других языков.
- Восемьдесят процентов английских слов пришли из других языков.
- Восемьдесят процентов английских слов происходят из других языков.

Quatre-vingt pour cent des mots anglais proviennent d'autres langues.

Она должна мне восемьдесят три евро.

Elle me doit quatre-vingt-trois euros.

Девяносто два минус девять будет восемьдесят три.

Quatre-vingt-douze moins neuf font quatre-vingt-trois.

В сутках восемьдесят шесть тысяч четыреста секунд.

Un jour contient 86 400 secondes.

Он сам объехал мир за восемьдесят дней.

Il a voyagé tout seul autour du monde pendant quatre-vingts jours.

Сутки длятся восемьдесят шесть тысяч четыреста секунд.

Un jour dure quatre vingt six mille quatre cents secondes.

- Он в одиночку объехал весь мир за восемьдесят дней.
- Он в одиночку совершил кругосветное путешествие за восемьдесят дней.

Il a voyagé tout seul autour du monde pendant quatre-vingts jours.

Мой дедушка умер от болезни в восемьдесят лет.

Mon grand-père est mort d'une maladie à 80 ans.

У неё рост метр восемьдесят восемь, включая каблуки.

Elle mesure 1,88 mètres, talons compris.

Мне было восемьдесят лет в две тысячи тринадцатом.

J'avais quatre-vingt ans en deux mille treize.

Книга была опубликована в тысяча шестьсот восемьдесят девятом году.

Le livre fut publié en seize-cent-quatre-vingt-neuf.

Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто.

- Dix, vingt, trente, quarante, cinquante, soixante, soixante-dix, quatre-vingts, quatre-vingt-dix, cent.
- Dix, vingt, trente, quarante, cinquante, soixante, septante, quatre-vingts, nonante, cent.
- Dix, vingt, trente, quarante, cinquante, soixante, septante, huitante, nonante, cent.

- Он развернулся на сто восемьдесят градусов.
- Он совершил разворот на 180 градусов.

Il s'est tourné à cent-quatre-vingts degrés.

Шестнадцать плюс шестьдесят один - семьдесят семь. Семнадцать плюс семьдесят один - восемьдесят восемь.

Seize plus soixante et un font soixante-dix-sept. Dix-sept plus soixante et onze font quatre-vingt-huit.

Восемнадцать плюс восемьдесят один - девяносто девять. Девятнадцать плюс девяносто один - сто десять.

Dix-huit plus quatre-vingt-un font quatre-vingt-dix-neuf. Dix-neuf plus quatre-vingt-onze font cent dix.

Филеас Фогг выиграл своё пари. Он совершил путешествие вокруг света за восемьдесят дней.

Phileas Fogg avait gagné son pari. Il avait accompli en quatre-vingts jours ce voyage autour du monde !

- 9 ноября 1989 года стена пала.
- Девятого ноября тысяча девятьсот восемьдесят девятого года стена пала.

Le 9 novembre 1989, le mur est tombé.

Восемьдесят процентов французов не хотят, чтобы Франсуа́ Олла́нд стал кандидатом на должность президента в 2017 году.

Huit Français sur dix ne souhaitent pas que François Hollande soit candidat à la présidence en 2017.