Translation of "волновался" in French

0.004 sec.

Examples of using "волновался" in a sentence and their french translations:

Он волновался.

Il était inquiet.

Я жутко волновался.

Je me suis fait un sang d'encre.

- Я волновался о его здоровье.
- Я волновался за его здоровье.

Je m'inquiétais pour sa santé.

- Певцу было страшно.
- Певец волновался.

Le chanteur avait le trac.

- Конечно, я волновался.
- Конечно, я беспокоился.

Je me suis fait du souci, bien sûr.

- Где ты была? Я волновался.
- Ты где был? Я волновалась.
- Где вы были? Я волновался.

- T'étais où ? J'étais inquiète.
- Où étiez-vous passé ? J'étais inquiet.

- Я волновался за тебя.
- Я за тебя беспокоился.

Je me suis inquiété pour toi.

- Из-за чего я волновался?
- Из-за чего я беспокоился?

De quoi je m'inquiétais ?

Он волновался, потому что на следующее утро должен был отправиться в Америку.

Il était anxieux parce qu'il partait pour les États-Unis le lendemain matin.

- Я волновался за тебя.
- Я за вас беспокоюсь.
- Я за тебя беспокоюсь.

Je m'inquiète pour toi.

- Я действительно волновался за тебя.
- Я действительно волновался за вас.
- Я действительно волновалась за тебя.
- Я действительно волновалась за вас.
- Я действительно беспокоился о тебе.
- Я действительно беспокоился о вас.
- Я действительно беспокоилась о тебе.
- Я действительно беспокоилась о вас.

- J'étais vraiment inquiète pour toi.
- J'étais vraiment inquiet pour toi.
- J'étais vraiment inquiet pour vous.
- J'étais vraiment inquiète pour vous.

- Не смешно! Ты даже представить себе не можешь, как я волновался!
- Это не смешно! Ты не представляешь, как я волновалась!

C'est pas drôle! Tu n'imagines pas à quel point je m'inquiétais, moi !

- Я не хочу, чтобы ты волновался.
- Я не хочу, чтобы ты волновалась.
- Я не хочу, чтобы Вы волновались.
- Я не хочу, чтобы вы беспокоились.

- Je ne veux pas que vous vous fassiez de souci.
- Je ne veux pas que tu te fasses de souci.