Translation of "возможностью" in French

0.324 sec.

Examples of using "возможностью" in a sentence and their french translations:

- Воспользуемся этой возможностью.
- Давай воспользуемся этой возможностью.
- Давайте воспользуемся этой возможностью.

Profitons de cette occasion.

- Тебе следует воспользоваться этой возможностью.
- Вы должны воспользоваться этой возможностью.
- Вам следует воспользоваться этой возможностью.
- Вам стоит воспользоваться этой возможностью.
- Тебе стоит воспользоваться этой возможностью.

- Vous devriez tirer parti de cette chance.
- Tu devrais profiter de cette occasion.

- Тебе следует воспользоваться этой возможностью.
- Тебе стоит воспользоваться этой возможностью.

Tu devrais profiter de cette occasion.

Это будет прекрасной возможностью.

Ce sera une excellente occasion.

- Воспользуйся этой возможностью, чтобы увидеть Версаль.
- Воспользуйтесь этой возможностью, чтобы увидеть Версаль.

- Profitez de cette occasion pour voir Versailles.
- Profite de cette occasion pour voir Versailles.

Он воспользовался возможностью взять слово.

Il a saisi l'occasion de prendre la parole.

Ты должен воспользоваться этой возможностью.

- Tu dois profiter de cette occasion.
- Tu dois saisir cette occasion.
- Tu dois tirer avantage de cette occasion.

Я воспользовался возможностью посетить музей.

J'ai profité de l'occasion pour visiter le musée.

Я воспользовался этой благоприятной возможностью.

Je profitai de cette opportunité favorable.

Я воспользовался возможностью посетить Рим.

J'en ai profité pour visiter Rome.

Мы должны воспользоваться этой возможностью.

- Nous devons profiter de l'occasion.
- Nous devons mettre à profit l'occasion.

Лучше бы ты воспользовался возможностью.

- Tu ferais mieux de mettre à profit l'occasion.
- Vous feriez mieux de mettre l'occasion à profit.

Он по максимуму воспользовался возможностью.

Il a profité de sa chance.

Вам следует воспользоваться этой возможностью.

Vous devriez profiter de cette occasion.

- Тебе стоит воспользоваться возможностью съездить за границу.
- Тебе стоит воспользоваться возможностью поехать за границу.

Tu devrais profiter de l'opportunité d'aller à l'étranger.

Вам надо бы воспользоваться такой возможностью.

Vous devriez utiliser cette chance.

Ты должен был тогда воспользоваться возможностью.

Tu aurais dû saisir la chance, alors.

Я хотел бы воспользоваться этой возможностью.

Je souhaiterais profiter de cette occasion.

Воспользуйтесь этой возможностью, чтобы увидеть Версаль.

Profitez de cette occasion pour voir Versailles.

Воспользуйся этой возможностью, чтобы увидеть Версаль.

Profite de cette occasion pour voir Versailles.

Тебе лучше бы воспользоваться этой возможностью.

Tu devrais mieux saisir cette opportunité .

Это было той самой идеальной для меня возможностью

C'était l'opportunité parfaite que je cherchais

- Он воспользовался этой возможностью.
- Он использовал эту возможность.

- Il a sauté sur l'occasion.
- Il sauta sur l'occasion.

- Я должен воспользоваться этим случаем.
- Я должен воспользоваться этой возможностью.

Je dois saisir cette opportunité.

Всё, что от вас требуется, - это воспользоваться этой редкой возможностью.

Tout ce que vous devez faire, c'est tirer profit de cette occasion rare.

- Мы должны воспользоваться этой возможностью.
- Мы должны использовать эту возможность.

- Nous devons saisir l'occasion.
- Nous devons profiter de l'occasion.
- Nous devons mettre à profit l'occasion.

- Я не смог воспользоваться этим шансом.
- Я не смог воспользоваться этой возможностью.

Je n'ai pas pu saisir cette chance.

Я бы хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить вас за всё то доверие, которые вы нам оказали.

J'aimerais saisir cette opportunité pour vous remercier de toute la confiance que vous nous avez accordée.