Examples of using "Чудо" in a sentence and their french translations:
C'est un miracle, vous savez, un miracle.
Miracle !
Quel miracle !
- Miracle !
- C'est un miracle !
C'est un miracle.
Quel miracle !
- C'est un miracle que vous ayez survécu.
- C'est un miracle que tu aies survécu.
Ce médicament a fait des miracles.
Ça frise le miracle.
La vie est un miracle.
Il me faut un miracle.
C'était un miracle.
Miracle ! Le lien fonctionne !
Tu as besoin d'un miracle.
L'amour est le miracle de la civilisation.
C'est une merveille de la nature.
C'est vraiment un miracle.
C'était vraiment un miracle.
C'est un miracle que tu aies survécu.
Seul un miracle peut la sauver maintenant.
Seul un miracle peut nous sauver maintenant.
Une incroyable merveille d’ingénierie complètement invisible.
J'attendais qu'un miracle se produise.
Quel miracle était-ce ?
Quel est ce remède miracle ?
C'est un miracle qu'il ait survécu à l'ouragan.
- C'est un miracle que tu aies pu survivre.
- C'est un miracle que vous ayez pu survivre.
C'est un miracle que vous ayez pu survivre.
Seul un miracle peut la sauver maintenant.
Ils ne se rendent pas compte que nous avons accompli un petit miracle.
qui viennent d'endroits aussi différents, c'est un miracle.
C'est un miracle qu'il ne soit pas mort dans le crash de l'avion.
C'est un miracle que j'aie pu survivre au cancer.
C'est un miracle qu'ils soient toujours éveillés.
C’est un miracle que Tom ait survécu à l’accident.
Les cieux réservent leur lot de magie. Les électrons du Soleil frappent la Terre.
C'est un miracle qu'il ne soit pas mort dans cet accident.
C'est un miracle qu'il ne soit pas mort dans cet accident.
C'est un miracle qu'il ne soit pas mort dans le crash de l'avion.
« C'est un miracle ! Ça a bougé ! » « Je pense que c'est le vent. »
- C'est un miracle que Tom soit toujours en vie.
- C'est un miracle que Tom soit toujours vivant.
et de ces pisteurs de génie que j'avais côtoyés au Kalahari.