Examples of using "Уходишь" in a sentence and their french translations:
- Tu vas partir ?
- Tu t'en vas ?
Tu vas partir ?
Tu pars déjà ?
Tu vas partir ?
- T'en vas-tu aussi ?
- Y vas-tu aussi ?
- Y vas-tu également ?
- Iras-tu aussi ?
Pars-tu maintenant ?
Ferme la porte lorsque tu t'en vas.
- Allez-vous partir ?
- Vas-tu partir ?
- Vous partez ?
- Tu pars ?
- Tu t'en vas ?
- Est-ce que tu y vas ?
Tu pars ?
- Tu vas partir ?
- Allez-vous partir ?
- Vas-tu partir ?
- Vous partez ?
- Tu pars ?
- Tu t'en vas ?
- Assure-toi de couper l'électricité en partant.
- N'oublie pas d'éteindre la lumière en sortant.
Tu pars déjà ?
Quand pars-tu en vacances ?
si c'est juste mort, aussi. - Voilà.
- Je suis triste de te voir partir.
- C'est triste de vous voir partir.
- Tu pars déjà ?
- Vous partez déjà ?
Oh ma chérie, laisse-moi te voir partir. Que va-t-il se passer.
Je ne comprends pas pourquoi tu pars.
- Pars-tu maintenant ?
- Partez-vous maintenant ?
Pourquoi ne quittes-tu pas Tom ?
Je regrette que tu partes.
À quelle heure partez-vous habituellement pour le travail?
Fermez la porte à clé quand vous sortez.
- Je ne comprends pas pourquoi vous partez.
- Je ne comprends pas pourquoi tu pars.
Fermez la porte quand vous sortirez, s'il vous plaît.
- Je ne comprends pas pourquoi vous partez.
- Je ne comprends pas pourquoi tu pars.
- Ne vas-tu pas y aller ?
- N'allez-vous pas y aller ?
Je regrette que tu partes.
- Pourquoi partez-vous si tôt ?
- Pourquoi pars-tu si tôt ?
- Pourquoi ne quittes-tu pas Tom ?
- Pourquoi ne quittez-vous pas Tom ?