Translation of "выключай" in French

0.003 sec.

Examples of using "выключай" in a sentence and their french translations:

Не выключай свет.

N'éteins pas la lumière.

- Тебе пора идти спать. Выключай радио.
- Тебе пора ложиться. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключай радио.

Il est l'heure que tu ailles te coucher. Coupe la radio.

Пора спать. Выключай радио.

Il est l'heure de dormir. Eteins la radio.

Обязательно выключай свет, когда уходишь.

- Assure-toi de couper l'électricité en partant.
- N'oublie pas d'éteindre la lumière en sortant.

Выключай свет и иди спать.

Éteins la lumière et va te coucher.

- Тебе пора спать. Выключи радио.
- Тебе пора ложиться. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключай радио.

Il est l'heure que tu ailles te coucher. Coupe la radio.

- Выключай свет, пожалуйста.
- Выключи свет, пожалуйста.

Éteins la lumière s'il te plait.

Уже поздно, так что выключай телевизор.

- Il est tard alors éteins la télé.
- Il est tard alors éteignez la télé.

- Выключи телевизор.
- Выключи телик.
- Выключай телевизор.

Éteins la télévision.

- Тебе пора идти спать. Выключай радио.
- Тебе пора ложиться. Выключай радио.
- Вам пора ложиться. Выключайте радио.
- Пора ложиться. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключайте радио.

Il est l'heure que tu ailles te coucher. Coupe la radio.

- Пора спать. Выключи радио!
- Пора ложиться спать. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключайте радио.
- Пора спать. Выключай радио.
- Пора спать. Выключайте радио.

- Il est déjà l'heure de se coucher, éteignez la radio.
- Il est l'heure de dormir. Eteins la radio.

Однажды ИИ говорит: «Пожалуйста, не выключай меня».

Un jour, l'IA dit : « Veuillez ne pas me réinitialiser. »

Не выключай свет, когда выйдешь из комнаты.

N'éteins pas la lumière quand tu sors de la pièce.

- Не выключайте ваш компьютер.
- Не выключай свой компьютер.
- Не выключай компьютер.
- Не выключайте компьютер.
- Не выключайте свой компьютер.

- N'éteignez pas votre ordinateur.
- N'éteins pas ton ordinateur.

- Выключи телевизор.
- Выключите телевизор.
- Выключай телевизор.
- Выключайте телевизор.
- Выключи телевизор!

Éteins la télévision.

- Выключи свет и спи.
- Выключай свет и спи.
- Выключайте свет и спите.

- Éteins la lumière et va te coucher.
- Éteignez la lumière et allez dormir.

- Выходя из комнаты, пожалуйста, выключайте свет.
- Выходя из комнаты, выключай, пожалуйста, свет.
- Выходя из комнаты, выключайте, пожалуйста, свет.

- Veuillez éteindre les lumières lorsque vous quittez la pièce.
- Éteins les lumières quand tu quittes la pièce, s'il te plaît.

- Пожалуйста, выключите свет, когда будете выходить из комнаты.
- Пожалуйста, выключи свет, когда будешь выходить из комнаты.
- Пожалуйста, выключайте свет, когда выходите из комнаты.
- Пожалуйста, выключай свет, когда выходишь из комнаты.

- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quitterez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quitteras la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quittes la pièce.