Translation of "Побудь" in French

0.004 sec.

Examples of using "Побудь" in a sentence and their french translations:

Побудь немного.

- Reste un moment !
- Reste un petit peu.
- Reste un petit moment.

Иди побудь с сёстрами.

Va rejoindre tes sœurs.

Побудь рядом с Томом.

Reste près de Tom !

- Побудь с ней.
- Оставайся рядом с ней.
- Оставайся с ней.
- Побудь около неё.

Reste auprès d'elle !

- Побудь с ним.
- Оставайся рядом с ним.
- Оставайся с ним.
- Побудь около него.

Reste auprès de lui !

- Останься ещё ненадолго.
- Побудь ещё немного.

Reste encore un peu.

- Останься с ней.
- Побудь с ней.

Reste avec elle.

- Останься с ними.
- Побудь с ними.

Reste avec eux.

- Останься с ним.
- Побудь с ним.

- Reste auprès de lui !
- Reste avec lui.

- Останьтесь ненадолго.
- Останься ненадолго.
- Побудь немного.
- Побудьте немного.

- Reste un moment !
- Reste un peu !
- Reste un petit peu.

- Оставайся внутри.
- Оставайтесь внутри.
- Побудь внутри.
- Побудьте внутри.

Reste à l'intérieur !

- Останься ещё немного.
- Останься ещё ненадолго.
- Побудь ещё немного.

Reste encore un peu.

- Стой здесь.
- Будь здесь.
- Оставайся здесь.
- Останься здесь!
- Оставайтесь здесь.
- Останьтесь здесь.
- Побудь здесь.
- Побудьте здесь.
- Побудь тут.
- Побудьте тут.
- Стой тут.

- Restez là !
- Reste là.
- Reste ici !
- Restez ici.

Просто побудь здесь несколько дней, и ты полюбишь это место.

- Reste simplement dans les environs quelques jours et tu en viendras à adorer cet endroit.
- Restez simplement dans les environs quelques jours et vous en viendrez à adorer cet endroit.

- Останься со мной.
- Побудь со мной.
- Побудьте со мной.
- Останьтесь со мной.

- Reste avec moi.
- Restez avec moi.

- Останься с Томом.
- Побудь с Томом.
- Побудьте с Томом.
- Останьтесь с Томом.

- Reste avec Tom !
- Reste près de Tom !

- Оставайся здесь.
- Останься здесь!
- Оставайся здесь!
- Оставайтесь здесь.
- Останьтесь здесь.
- Побудь здесь.
- Побудьте здесь.

- Reste là !
- Restez là !

- Побудь здесь ещё немного.
- Побудьте здесь ещё немного.
- Останься здесь ещё ненадолго.
- Останьтесь здесь ещё ненадолго.

Reste ici un peu plus longtemps.

- Останься дома.
- Оставайтесь дома.
- Оставайся дома.
- Останьтесь дома.
- Побудь дома.
- Побудьте дома.
- Сиди дома.
- Сидите дома.

Reste à la maison.

- Останься с нами.
- Останьтесь с нами.
- Оставайтесь с нами.
- Оставайся с нами.
- Побудьте с нами.
- Побудь с нами.

- Reste avec nous.
- Restez avec nous.
- Demeure avec nous.
- Demeurez avec nous.

- Останься дома до шести.
- Оставайся дома до шести.
- Оставайтесь дома до шести.
- Побудь дома до шести.
- Побудьте дома до шести.

Restez à la maison jusqu'à six heures.

- Посиди здесь и немного подожди.
- Побудь здесь и немного подожди.
- Посидите здесь и немного подождите.
- Побудьте здесь и немного подождите.

Reste ici et attends un peu.

- Побудь с ней в этой комнате.
- Побудьте с ней в этой комнате.
- Останься с ней в этой комнате.
- Останьтесь с ней в этой комнате.

Reste auprès d'elle dans cette pièce.

- Оставайся в этой комнате.
- Оставайтесь в этой комнате.
- Посиди в этой комнате.
- Посидите в этой комнате.
- Побудь в этой комнате.
- Побудьте в этой комнате.

- Reste dans cette pièce.
- Restez dans cette pièce.

- Побудь у себя в комнате.
- Побудьте у себя в комнате.
- Посиди у себя в комнате.
- Посидите у себя в комнате.
- Оставайся в своей комнате.
- Оставайтесь в своей комнате.

- Restez dans votre chambre.
- Reste dans ta chambre.