Translation of "Охотно" in French

0.004 sec.

Examples of using "Охотно" in a sentence and their french translations:

Охотно верю.

Je le crois volontiers !

- С удовольствием!
- Охотно!

Volontiers !

Я охотно его заменю.

Je le remplacerai volontiers.

Мэри охотно мне помогла.

Marie m'a aidé de bon cœur.

- Ещё бы!
- Охотно верю!

- Ma foi oui !
- Je crois bien !

Мы охотно принимаем твоё предложение.

Nous acceptons volontiers ton offre.

Он охотно принял наше предложение.

Il a volontiers accepté notre proposition.

Он охотно согласился на моё предложение.

Il a accepté tout de suite ma proposition.

Я бы охотно принял участие в расходах.

Je contribuerais volontiers aux dépenses.

- Он охотно поможет.
- Он с радостью поможет.

Il aidera volontiers.

- Ни минуты не колебаясь, она охотно вызвалась помочь мне.
- Ни минуты не колеблясь, она охотно вызвалась помочь мне.

Loin d'hésiter, elle m'a proposé son aide bien volontiers.

- Я охотно вступаю в Коммунистическую партию Китая.
- Я охотно вступаю в КПК.
- Я добровольно вхожу в ряды Коммунистической партии Китая.

Je me joins volontiers au Parti communiste chinois.

Том охотно сделал всё, что мы его попросили сделать.

Tom a volontiers fait tout ce que nous lui avons demandé de faire.

Она бы охотно пришла, но она была в отпуске.

Elle serait venue volontiers mais elle était en vacances.

- Я охотно принял его предложение.
- Я охотно принял её предложение.
- Я с радостью принял его предложение.
- Я с радостью принял её предложение.

J'ai volontiers accepté sa proposition.

Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.

Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais il boit leurs vins très volontiers.

- Мы охотно принимаем твоё предложение.
- Мы с удовольствием принимаем твоё предложение.

Nous acceptons volontiers ton offre.

Я охотно признаю, что я далеко не эксперт в воспитании детей.

J'admets sans problème que je ne suis pas l'expert mondial en éducation d'enfants.

- Я бы охотно чего-нибудь выпил.
- Я бы с удовольствием чего-нибудь выпил.

Je boirais volontiers quelque chose.

- Мы с радостью принимаем ваше предложение.
- Мы охотно принимаем ваше предложение.
- Мы с удовольствием принимаем ваше предложение.

Nous acceptons volontiers votre offre.