Translation of "Выпью" in French

0.003 sec.

Examples of using "Выпью" in a sentence and their french translations:

- Я выпью кружку пива.
- Я выпью стаканчик пива.

Je vais boire une bière.

Я выпью вина.

Je boirai du vin.

Я выпью чай.

Je boirai le thé.

Я выпью кофе.

Je boirai le café.

Я выпью бокал шампанского.

Je prendrai une coupe de champagne.

Я выпью всего один бокал.

Je ne prendrai qu'un verre.

- Выпью обезжиренного молока.
- Мне обезжиренного молока.

Pour moi, du lait écrémé.

- Я выпью кофе.
- Я буду кофе.

Je boirai le café.

Я выпью стакан молока, перед тем как идти спать.

Je vais prendre un verre de lait avant d'aller au lit.

Том думает, что я это выпью, но я не собираюсь.

- Tom pense que je vais boire ça. Mais, non.
- Tom pense que je vais boire ça, mais ce n'est pas le cas.

- Не волнуйся! Даже если я выпью, это никак не повлияет на мою способность водить.
- Не беспокойся! Даже если я выпью, это не повлияет на моё вождение.

Ne t'inquiète pas ! Même si je bois, ça n'affecte pas ma capacité à conduire.

Не волнуйся! Даже если я выпью, это никак не повлияет на мою способность водить.

Ne t'inquiète pas ! Même si je bois, ça n'affecte pas ma capacité à conduire.

Не беспокойся! Даже если я выпью, это никак не влияет на то, как я вожу машину.

- Ne t'inquiète pas ! Même si je bois, ça n'a aucun effet sur ma capacité à conduire.
- Ne t'inquiète pas ! Même si je bois, ça n'affecte pas ma capacité à conduire.
- Ne vous inquiétez pas ! Même si je bois, ça n’altère pas ma capacité à conduire.