Translation of "шампанского" in French

0.009 sec.

Examples of using "шампанского" in a sentence and their french translations:

- Шампанского!
- Шампанское!

Champagne !

Шампанского, пожалуйста.

Champagne, s'il vous plait.

Всем шампанского!

Champagne pour tout le monde !

- Я хочу шампанского.
- Я хочу выпить шампанского.

Je veux boire du champagne.

Мне, пожалуйста, бокал шампанского.

Je serai heureux de boire un verre de Champagne.

Налить тебе немного шампанского?

Je te sers un peu de champagne ?

Я выпью бокал шампанского.

Je prendrai une coupe de champagne.

Том заказал бутылку шампанского.

Tom a commandé une bouteille de champagne.

Не хочешь ли шампанского?

Aimerais-tu du champagne ?

В полночь он выпьет шампанского.

Il boira le champagne à minuit.

Том предложил Мэри бокал шампанского.

Tom offrit à Marie une coupe de champagne.

- Мы собираемся выпить в полночь шампанского.
- Мы собираемся в двенадцать часов выпить шампанского.

Nous prévoyons de boire du champagne à minuit.

Кто не рискует, тот не пьёт шампанского.

Qui ne tente rien n'a rien.

- Апельсинового сока или шампанского?
- Апельсиновый сок или шампанское?

Jus d'orange ou champagne ?

- Я не пью шампанское.
- Я шампанского не пью.

Je ne bois pas de champagne.

А не открыть ли нам бутылочку шампанского, чтобы это отпраздновать?

Si on ouvrait une bouteille de champagne pour fêter ça ?

В 1788 году Даву был зачислен в Королевский кавалерийский полк шампанского, но в течение года

En 1788, Davout fut nommé au Royal Champagne Cavalry Regiment, mais en un an,

- Кто не рискует, тот не пьёт шампанского.
- Кто не рискует, тот не выигрывает.
- Кто не рискует, тот не пьёт шампанское.
- Или пан, или пропал.
- Риск - благородное дело.

- Il n'y a pas de profit sans risque.
- Qui ne tente rien, n'a rien.
- Qui ne risque rien n'a rien.
- À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.
- Qui ne s'aventure, n'a cheval ni mule.