Translation of "Близок" in French

0.007 sec.

Examples of using "Близок" in a sentence and their french translations:

Суд близок.

Le jugement est proche.

Конец близок.

La fin est proche.

Я был близок.

J'étais pas loin.

А поскольку конец близок —

Et puisque le monde se terminera bientôt -

Он близок к президенту.

Il est proche du président.

- Конец близок.
- Конец близится.

La fin approche.

Болгарский язык близок к русскому.

Le bulgare est proche du russe.

- Скоро рассвет.
- Близок рассвет.
- Близится рассвет.

L'aube est proche.

Согласно этим данным, апокалипсис сейчас очень близок.

Selon ces données, l'apocalypse est désormais très proche.

В целом этот перевод близок к оригиналу.

Cette traduction est dans l'ensemble fidèle à l'original.

Конец близок, нравится тебе это или нет.

La fin est proche, que ça te plaise ou non.

И все же он был близок к концу.

Pourtant, il était sur le point de s'effondrer.

Вы хотите убедиться, что ваш сервер близок к ним,

Vous voulez vous assurer que votre serveur est proche d'eux,

- Вы близки с родителями?
- Вы близки со своими родителями?
- Ты близок со своими родителями?
- Ты близка со своими родителями?

- Es-tu proche de tes parents ?
- Êtes-vous proche de vos parents ?
- Êtes-vous proches de vos parents ?