Translation of "стать" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "стать" in a sentence and their arabic translations:

чтобы стать священником.

وأتدربُ لأصبح كاهنًا.

...может стать благословением.

‫يمكن أن يكون نعمة.‬

Я мечтала стать актрисой.

حلمي كان أن أصبح ممثلة.

может стать стендап комиком.

من الممكن أن يكون كوميديان ستاند أب.

вы должны стать гуманистом,

يتوجبُ عليك أن تتبع مذهب الإنسانية،

Кем ты хочешь стать?

ماذا تريد أن تصبح في المستقبل؟

Я решил стать ученым.

- عقدتُ العزم على أن أكون عالمًا.
- عقدتُ العزم على أن أكون عالمًا في العلوم الطبيعية.

Она решила стать врачом.

قررَتْ أن تصبح طبيبة.

Она надеется стать дизайнером.

إنها تأمل أن تصبح مصممة أزياء.

Он решил стать адвокатом.

قرر أن يصبح محامياً

Её мечта - стать медсестрой.

حلمها هو أن تصبح ممرضة.

Моя цель — стать врачом.

هدفي أن أصبح طبيباً.

Она мечтает стать медсестрой.

حلمها هو أن تصبح ممرضة.

Она хотела стать учительницей.

أرادت أن تكون معلمةً.

Моя мечта — стать учителем.

حلمي أن أصبح معلّماً.

Я хочу стать президентом.

أريد أن أصبح رئيساً.

Я хочу стать пожарным.

أريد أن أكون رجل إطفاء.

Я хочу стать космонавтом.

أُريد أن أكون رائد فضاء.

Я хочу стать певцом.

أريد أن أصير مغنّيًا.

вероятность стать геем прямопропорциональна

فإن فرصك بأن تكون مثلي الجنس تزداد بما يتناسب مع

Я хочу стать врачом.

أريد أن أصير دكتورًا.

Я решил стать врачом.

قررت أن أصبح طبيباً.

Том мечтал стать богатым.

توم يحلم بأن يصبح شخص ثري.

и кошатников, желающих стать собачниками,

ولمحبي القطط ليفضلوا الكلاب أكثر،

ИИ может стать чем угодно.

الذكاء الإصطناعي يمكن أن يتحول لطرق مختلفة.

ведь подкупом могло бы стать

لأنه يمكنني رشوة الطلاب

Я мечтала стать военным корреспондентом,

كان طموحي أن أكون مراسلة حربية،

Но чтобы стать профессиональным комиком,

لكنكم تريدون أكثر من الفكاهات

а самое главное, стать дешевле.

وعلاوة على ذلك كله، يجب أن تكون تكلفتها أقل بكثير.

Не каждый может стать поэтом.

ليس بإمكان أي إنسان أن يصبح شاعرا.

- Когда я вырасту, я хочу стать королём.
- Я хочу стать королём, когда вырасту.

حَيْنَ أكبر، أُريد أن أصبِحَ ملِكًا.

то, что поможет человечеству стать мудрее

أن نجد شيئًا يساعدنا على النضوج كأصناف حية

стать жертвой, раздуть это до небес

ونصبح ضحايا بتقبل أنها أكبر مننا،

и могут стать носителями обоих языков.

بإمكانهم تحدث اللغتين بطلاقة.

Я очень хотела стать старостой класса.

فقد كنت أرغب بشدة أن أكون عريفة الصف

но любой может стать жертвой того,

وجميعنا يمكن أن نكون ضحايا

суждено стать обителью только простейших существ.

لتستقر بها الحياة على مستوى الخلايا البسيطة.

Моя цель в жизни — стать романистом.

هدفي في الحياة هو أن أصبح كاتباً روائياً.

Я хочу стать пилотом в будущем.

أريد أن أكون طيارا في المستقبل .

Он хочет стать таким, как я.

هو يريد أن يصبح مثلي.

Сами осветлил волосы, чтобы стать блондином.

قام سامي بتبييض شعره كي يصبح أشقرا.

Невозможное сегодня может стать возможным завтра.

ما هو مستحيل اليوم قد يصبح ممكنا غدا.

Сами не знал, как стать мусульманином.

لم يكن سامي يعرف كيف يصبح مسلما.

«Похоже на рецепт, как стать настоящим засранцем».

يبدو الأمر كطريقة لأكون لئيمًا.

Возможно, вы хотели стать астронавтом или ракетостроителем.

ربما أردت أن تكون رائد فضاء أو عالم صواريخ.

управлять нашими страхами и стать сильным изнутри.

والتحكم في مخاوفنا وأن نصبح أقوياء بواسطتهم

На этот раз я хотела стать волонтёром.

هذه المرة لأني أردت أن أصبح متطوعة

отчасти чтобы и самому стать лучшим лидером.

ورغبتُ أيضًا في معرفة ذلك لنفسي لأصبح قائدًا أفضل.

что должна стать такой, как до болезни,

على أنني الشخص الخاضع للتشخيص،

Ищите сообщества, частью которых вы можете стать.

اذهبوا وابحثوا عن المجتمعات التي بإمكانكم أن تكونوا جزءًا منها.

чтобы стать генеральным директором Южнокитайской Утренней газеты.

لأكون المدير التنفيذى لـ "ساوث تشينا مورننغ بوست".

Себастьян намеревался стать первым христианским императором Марокко

جاء سيباستيان إلى هنا ليصبح أول إمبراطور مسيحي للمغرب...

- Я стану врачом.
- Я собираюсь стать врачом.

سأصبح طبيبًا.

Джон надеется стать независимым от своих родителей.

يأمل جون أن يستقل عن والديه.

а также стать причиной физических и эмоциональных заболеваний.

وبإمكانها التسبب في أمراض جسدية ونفسية

Если вы хотите стать водителем такси в Лондоне,

إذا أردتم أن تكونوا سائقي تكسي في لندن،

А в полдень вы просто обязаны стать строителем.

وعند الظهيرة، تحتاج لأن تكون بناءً.

может стать ключом к абсолютно новому пониманию физики

بدايةً لفهمٍ جديد للفيزياء

Так что шанс стать зависимым от психоделиков ничтожно мал.

لذا فاحتمالية التعلق الشديد المهلوسات منخفضةٌ جدًا.

Люди говорят: «Я хочу стать астронавтом. Было бы круто».

يقول الناس, "أريد أن أصبح رائد فضاء هذا سيكون رائعاً."

Жизни ведь нужен кислород, чтобы стать сложной и комплексной.

كما ترون، تحتاج الحياة إلى الأكسجين لمزيد من النمو والتركيب.

и стать самой молодой путешественницей, которая посетила все страны.

لأصغر شابة تسافر إلي كل الدول

И все мы можем стать счастливее, научившись лучше грустить.

ويمكننا الحصول على السعادة عن طريق تعلم الشعور بالحزن - للأفضل.

Вы не можете стать Иисусом у себя в гостиной.

لا يمكنكم أن تصبحوا المسيح في غرف معيشتكم.

фильм о балалайке должен был стать его последним фильмом

كان فيلم balalaika على وشك أن يصبح أحدث فيلم له

Вы и я можем стать союзниками друг для друга,

نستطيع أنا وأنتم أن نتحالف مع بعضنا البعض،

- Ты хочешь разбогатеть?
- Ты хочешь стать богатым?
- Хочешь разбогатеть?

هل تريد أن تصبح غنياً؟

Пудель в лесу может стать лёгкой добычей для хищников.

قلطيّ في غابة استوائيّة قد يكون فريسة سهلة بالنّسبة للمفترسين.

и целью моей жизни было стать к тридцати годам миллионером.

وكان هدفي هو أن أصبح مليونيرًا عندما أبلغ من العمر 30 عامًا.

в этом мире болтунов, вы должны стать мыслителями и деятелями.

في عالم من المتحدثين فقط, عليك أن تكون مفكراً وفاعلاً, حسناً؟

Но в мире болтунов, вы должны стать мыслителями и деятелями,

لكن في عالم المتحدثين, عليك أن تكون مفكراً وفاعلاً

что в мире болтунов, вы должны стать мыслителями и деятелями.

هو أنه في عالم من المتحدثين, عليك أن تكون مفكراً و فاعلاً.

Всего через три месяца... ...они будут готовы сами стать родителями.

‫خلال فترة 3 أشهر،‬ ‫ستكون مستعدة للإنجاب بدورها.‬

Может, я смогу стать из парня, который веселил своих друзей,

ربما يمكنني التحول من الفتى الذي جعل رفاقه يضحكون

Так как простолюдин по рождению не мог стать сёгуном, Тоётоми

بالرغم من أنه كان غير قادر على الحصول على لقب شوغون المرموق بسبب أصوله المتواضعة إلا أن تويوتومي

как такой человек может стать президентом? Это определенно не инцидент!

كيف يمكن لمثل هذا الرجل أن يصبح رئيسا؟ إنها بالتأكيد ليست حادثة!

Но на самом деле вы делаете это, чтобы не стать покойником.

‫ولكن الحقيقة هي أنك تصنع هذه‬ ‫لتتفادى أن تصبح رجلاً ميتاً.‬

«Если тебя никто никогда не любил, можно ли стать хорошим отцом?»

" إن لم يحبك أحد أبداً، هل تعتقد أنك ستكون أباً جيداً؟"

стать военным советником своего 27-летнего пасынка принца Эжена, теперь командующего

العمل كمستشار عسكري لأمير ربيبه البالغ من العمر 27 عامًا ، الأمير يوجين ، الذي يقود الآن

"...оставаясь самими собой, так мы можем стать лучше, чем можем быть

"... يجري من نحن حتى نكون يمكن أن يكون أفضل ما يمكن أن نكون ".

Это мой дед. Думаю, именно поэтому у меня возникло желание стать астронавтом.

هذا هو جدي. وهذا هو السبب الذي أظن أنه يعطيني الدافع لأكون رائد فضاء.

Это помогло мне стать более уверенной в том, как воспитывать своих детей,

لقد ساعدني لأكون أكثر ثقة فيما يخص تنشئتي لأبنائي،

Позже он удостоил Третьего корпуса чести стать первым отрядом, вошедшим в Берлин.

في وقت لاحق ، منح الفيلق الثالث شرف كونه أول القوات التي تدخل برلين.

Гарольд Хардрада вырос, чтобы стать королем Норвегии и одним из величайших викингов.

هاردرادا ، نشأ هارولد هاردرادا ليصبح ملك النرويج ، وأحد أعظم الفايكنج على الإطلاق.

Ты всегда говорил, что хочешь стать учёным. Почему ты им не стал?

دائماً كنت تقول أنك تريد أن تصبح عالماً. لماذا لم تفعل؟

Оба они на вкус не очень, но только от одного мне может стать плохо.

‫كل منهما سيكون مذاقه بشعاً،‬ ‫ولكن أحدهما فقط يمكن أن يصيبني بالمرض.‬

Они оба на вкус будут не очень, но только от одного мне может стать плохо.

‫كل منهما سيكون مذاقه بشعاً،‬ ‫ولكن أحدهما فقط يمكن أن يصيبني بالمرض.‬

В отличие от меня. А я искренне жаждал стать частью того мира. 18 ЛЕТ СПУСТЯ

‫وشعرت بأنني خارج ذلك العالم.‬ ‫وكان لدي‬‫ّ‬‫ شوق عميق‬ ‫لأكون جزءًا من ذلك العالم.‬

Люди воспринимают все слишком лично, и иногда наградой за твое хорошее поведение может стать плохое поведение других.

الكثير يأخذ الأمور على محمل الجد و أدب البعض يفسح المجال للبعض الآخر لإساءة التصرف.

«Я покажу вам, что до того, как стать маршалом, я был гренадером и остаюсь им до сих пор!»

"سأريكم أنه قبل أن أكون مشيرًا كنت جنديًا رمانيًا ، وما زلت!"