Translation of "улице" in Finnish

0.006 sec.

Examples of using "улице" in a sentence and their finnish translations:

- На улице довольно тепло.
- На улице довольно жарко.

Täälläpä on melkoisen kuuma.

На улице снег.

- Ulkona sataa lunta.
- Ulkona tulee lunta.

- Нельзя бросать мусор на улице.
- Нельзя мусорить на улице.

Et saa heittää roskaa kadulle.

- Я встретил её на улице.
- Я встретила её на улице.

Tapasin hänet kadulla.

- На улице идет снег.
- На улице снег.
- Снаружи идёт снег.

Ulkona sataa lunta.

- Я встретил её на улице.
- Я её на улице встретил.

Tapasin hänet kadulla.

На улице тьма кромешная.

Ulkona on pilkkopimeää.

Том бродил по улице.

Tom käyskenteli pitkin katua.

Том ещё на улице.

Tomi on yhä ulkona.

- На улице Тома нет.
- Снаружи Тома нет.
- Том не на улице.

Tom ei ole ulkona.

Я бесцельно прогуливался по улице.

Kävelin päämäärättä kaduilla.

- Снаружи светлеет.
- На улице светлеет.

Ulkona alkaa tulla valoisampaa.

Я её на улице встретил.

Tapasin hänet kadulla.

- На улице холодно.
- Снаружи холодно.

Ulkona on kylmä.

- На улице темно.
- Снаружи темно.

Ulkona on pimeää.

- Том снаружи.
- Том на улице.

- Tomi on ulkona.
- Tomi on ulkopuolella.

На этой улице нельзя парковаться.

Tälle kadulle ei saa pysäköidä autoja.

Играть на улице очень весело.

On kovin hauskaa leikkiä ulkona.

Дети должны играть на улице.

Lasten pitäisi leikkiä ulkona.

На улице собралась большая толпа.

Kadulle oli kerääntynyt suuri väkijoukko.

Том убирает снег на улице.

- Tomi luo lunta ulkona.
- Tomi on luomassa lunta.

- На улице тьма кромешная.
- Снаружи совершенно темно.
- На улице темным-темно.
- Снаружи темным-темно.

- Ulkona on pilkkopimeää.
- Ulkona on täysin pimeää.

- Идя по улице, я встретил старого друга.
- Идя по улице, я встретила старого друга.

Kävellessäni kadulla tapasin vanhan ystävän.

Я его случайно встретил на улице.

Tapasin hänet kadulla sattumalta.

Том заметил пьяницу, лежащего на улице.

Tom huomasi juopon makaavan kadulla.

Входите. На улице, должно быть, холодно.

Tule sisään! Ulkona on kylmä.

Пойди надень пальто, холодно на улице.

- Laita takki päälle, koska ulkona on kylmä.
- Ulkona on kylmä, joten pue takki päällesi.

Я никого не видел на улице.

En nähnyt ketään kadulla.

На улице не было ни души.

Kadulla ei ollut ristin sielua.

На улице мне попался твой брат.

Törmäsin veljeesi kadulla.

Вы оставили машину на этой улице.

Jätit autosi tälle kadulle.

- Снаружи понемногу темнеет.
- На улице понемногу темнеет.

Ulkona alkaa pimetä vähitellen.

- На улице холодно.
- Холодно снаружи.
- Снаружи холодно.

Ulkona on kylmä.

- Мы были на улице.
- Мы были снаружи.

Olimme ulkona.

- Снаружи жарко?
- Жарко снаружи?
- На улице жарко?

Onko ulkona kuuma?

- Том остался снаружи.
- Том остался на улице.

Tom pysyi ulkona.

- Том ждал снаружи.
- Том ждал на улице.

Tom odotti ulkona.

- Охранник снаружи.
- Снаружи охранник.
- На улице охранник.

- Vartija on ulkopuolella.
- Vartija on ulkona.

Иди поиграй на улице, погода прекрасная стоит.

On hyvä keli, joten menkää ulos leikkimään.

На улице гремит гром. Мне реально страшно!

Ulkona on ukkosta. Minua pelottaa tosi paljon!

- На улице уже темно.
- Снаружи уже темно.

Ulkona on jo pimeä.

- Снаружи, похоже, тепло.
- На улице, похоже, тепло.

Ulkona näyttäisi olevan lämmintä.

- На улице было дико холодно.
- На улице было жутко холодно.
- Снаружи был жуткий холод.
- Снаружи был дикий холод.

Ulkona oli purevan kylmää.

Дорожно-уборочная машина только что проехала по улице.

Aura-auto ajoi äsken ohi kadulla.

Мы вчера на улице случайно встретили нашего преподавателя.

Eilen tapasimme sattumalta opettajamme kadulla.

- Просто продолжайте идти прямо по этой улице примерно двести метров.
- Просто продолжай идти прямо по этой улице примерно двести метров.

Jatka vain tätä katua eteenpäin noin 200 metriä.

- На той улице очень шумно.
- Эта улица очень шумная.

- Tämä katu on todella meluisa.
- Tuo katu on todella meluinen.

Никто не хочет работать на улице в холодные дни.

Ei kukaan halua kylminä päivinä ulkona työskennellä.

Том на улице играет со своей собакой в фрисби.

Tom on ulkona heittelemässä frisbeetä koiransa kanssa.

Давай сходим в новый китайский ресторан на Парковой улице.

Mennään Puistokadulle uuteen kiinalaiseen ravintolaan.

Тебе следует больше времени проводить на улице и меньше дома.

Sinun pitäisi viettää enemmän aikaa ulkona ja vähemmän sisällä.

Следуй по этой улице и поверни направо, пройдя мимо банка.

Seuraa tätä tietä ja käänny oikealle pankin kohdalla.

Вы когда-нибудь бывали в том японском ресторане на Парковой улице?

Oletko ikinä käynyt Park Streetin japanilaisessa ravintolassa?

Идите прямо по этой улице, и вы увидите слева почтовое отделение.

Kulje pitkin tätä tietä, niin saavut postitoimistolle, joka on vasemmalla puolella.

К счастью, погода была хорошая, и мы смогли поесть на улице.

Onneksi sää oli hyvä ja me pystyimme syömään ulkona.

Распитие алкоголя на улице или в парках запрещено в большинстве штатов США.

Alkoholin juominen kaduilla tai puistoissa on laitonta suurimmassa osassa Yhdysvaltoja.

Когда на улице загремел гром и блеснула молния, кот пулей влетел под стол.

Kissa singahti kuin luoti pöydän alle, kun ukkonen jyrähti ja salama leimahti.

- Я знаю отличный итальянский ресторан на Парк-стрит.
- Я знаю отличный итальянский ресторан на Парковой улице.

Minä tiedän loistavan italialaisen Puistokadulla.

Ничто так не согревает моего сердца, как старенькая супружеская пара, идущая по улице рука в руке.

Mikään ei lämmitä sydäntäni enempää kuin käsi kädessä kulkeva vanha pariskunta.

Том так похудел, что один из его друзей прошёл мимо него на улице, и не узнал его.

Tom pudotti niin paljon painoa, että yksi hänen ystävistään käveli suoraan hänen ohitseen kadulla tunnistamatta häntä.

- Никто не хочет работать на улице в холодный день.
- Никто не хочет работать на открытом воздухе в холодный день.

Ei kukaan halua kylminä päivinä ulkona työskennellä.

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша

Tämän hetken Amerikassa ei ole lainkaan puolueetonta lehdistöä. Te tiedätte sen ja minä tiedän sen. Kukaan teistä ei uskalla kirjoittaa rehellisiä mielipiteitään, ja jos uskaltaisi, tietäisi hän jo etukäteen, ettei niitä koskaan julkaistaisi. Joka viikko minulle maksetaan siitä, että pidän rehelliset mielipiteeni poissa sanomalehdestä, johon kirjoitan. Teille muille maksetaan vastaavia palkkoja vastaavista syistä, ja jos joku typeryyttään kirjoittaisi rehellisiä mielipiteitään, olisi hän kadulla muita töitä etsimässä. Jos sallisin rehellisten mielipiteideni näkyä yhdessäkin lehteni numerossa, olisi urani tuhottu ennen kuin kaksikymmentäneljä tuntia olisi kulunut. Toimittajan työnä on tuhota totuus, valehdella häpeämättömästi, vääristää, panetella, nöyristellä mammonan edessä ja myydä maansa ja lajinsa jokapäiväisen leipänsä eteen. Te tiedätte sen ja minä tiedän sen; mitä typeryyttä onkaan juhlistaa riippumatonta lehdistöä? Me olemme sätkynukkeja, jotka tanssivat heidän ohjeidensa mukaan. Kykymme, mahdollisuutemme ja elämämme ovat toisten miesten omaisuutta. Huoraamme älyämme.