Translation of "жарко" in Finnish

0.006 sec.

Examples of using "жарко" in a sentence and their finnish translations:

- Снаружи жарко?
- Жарко снаружи?
- На улице жарко?

Onko ulkona kuuma?

- Сегодня жарко.
- Жарко сегодня.

- Tänään on kuuma.
- Tänään on kuuma sää.

Жарко!

On kuuma!

- Тебе не жарко?
- Вам не жарко?

- Eikö sinulla ole kuuma?
- Eikö teillä ole kuuma?

Становится жарко.

Alkaa tulla kuuma.

Сегодня жарко.

Tänään on lämmin.

Жарко снаружи?

Onko ulkona kuuma?

Летом жарко.

Kesällä on kuuma.

Слишком жарко.

On liian kuuma.

- Сегодня жарко.
- Сегодня тепло.
- Тепло сегодня.
- Жарко сегодня.

Tänään on kuuma.

Мне очень жарко.

Minulla on todella kuuma.

Сегодня очень жарко.

Tänään on todella kuuma.

Вам не жарко?

- Eikö sinulla ole kuuma?
- Eikö teillä ole kuuma?

Жарко сегодня, правда?

- Onpa tänään kuuma.
- Tänäänpä on kuuma.
- Onpa tänään kuuma, vai mitä?

Сегодня ужасно жарко.

- Tänään on ihan sairaan kuuma.
- Tänään on ihan törkeen kuuma.

Было очень жарко.

Oli hyvin kuumaa.

Тебе не жарко?

- Eikö sinulla ole kuuma?
- Eikö teillä ole kuuma?

Жарко сегодня будет.

Tästä tulee kuuma päivä.

- Здесь горячо.
- Жарко тут.

Täällä on kuuma.

Жарко. Мне включить кондиционер?

On todella kuuma. Laitanko ilmastointilaitteen päälle?

- Мне жарко.
- Мне тепло.

Minulla on kuuma.

- Было жарко, поэтому я открыл окно.
- Было жарко, поэтому я открыла окно.

Oli lämmin, joten avasin ikkunan.

Жарко, и мне нужна жидкость.

On kuuma, ja tarvitsen nestettä.

Жарко, а мне нужно регидратироваться.

On kuuma, ja tarvitsen nestettä.

Думаю, сегодня будет очень жарко.

Luulen, että tänään tulee todella kuuma päivä.

Так бывает, когда становится очень жарко,

Niin käy, kun on todella kuuma.

Вы решаете, но поспешите, здесь жарко.

Päätä nopeasti. Täällä on kuuma.

И по-прежнему жарко. Горячо-горячо.

Kuumuus vaivaa yhä. On tosi kuuma.

Было жарко, и я включил вентилятор.

Koska oli kuuma, laitoin tuulettimen päälle.

Летом на юге Испании очень жарко.

Kesäisin eteläisessä Espanjassa on hyvin kuumaa.

Она пожаловалась, что в комнате слишком жарко.

Hän valitti huoneen olevan liian kuuma.

Сегодня слишком жарко, чтобы что-либо делать.

Tänään on liian kuuma tehdä yhtään mitään.

Было жарко, так что я снял пальто.

Oli kuuma, joten riisuin takkini.

В декабре на Бали крайне жарко и влажно.

Balilla on joulukuussa todella kuumaa ja kosteaa.

Я не думал, что в Бостоне так жарко.

En ajatellut, että Bostonissa olisi näin kuuma.

- На улице довольно тепло.
- На улице довольно жарко.

Täälläpä on melkoisen kuuma.

В этой комнате так жарко, что я потею.

Tässä huoneessa on niin kuuma, että hikoilen.

Наверное, это верно, ведь становится действительно жарко здесь наверху.

Varmaan hyvä päätös. Alkaa olla kuuma - täällä ylhäällä.

Так жарко, что можно яичницу пожарить на капоте машины.

On niin kuuma, että auton konepellillä voisi paistaa kananmunan.

Здесь жарко, и я хочу пить. Нам нужно найти воду.

Täällä on kuuma, ja minulla on jano. Meidän pitää löytää vettä.

Жарко, и это сложное решение, но вы во главе. Пойдем.

On kuuma, se on rohkea päätös, mutta sinä teet päätökset. Mennään.

Я рад, что они исправили систему отопления, но теперь слишком жарко.

Olen iloinen, että lämmitysjärjestelmä korjattiin, mutta nyt on liian kuuma.

«Том, тебе не жарко в длинных рукавах?» — «Напротив, так холоднее», — «Серьёзно? Не может быть».

”Tom, eikö sinulla ole kuuma pitkähihaisessa?” ”Ennemmin niin, että näinkin on kylmä...” ”Ihanko totta?! En usko.”