Translation of "удачно" in English

0.003 sec.

Examples of using "удачно" in a sentence and their english translations:

Как удачно!

How lucky!

- Счастливого полёта.
- Удачно долететь.

Have a good flight.

в которой всё завершилось удачно,

where everything had worked out in the end, and come together nicely,

Он удачно осуществил свою мечту.

He successfully realised his dream.

- Они хорошо поохотились.
- Они удачно поохотились.

They had a good hunt.

- Приятного полёта!
- Удачно долететь!
- Счастливого полёта!

Have a nice flight.

Это очень удачно, что вы сегодня пришли.

It was very lucky that you came today.

Ведь её так воспитали — чтобы удачно выйти замуж,

because she's been taught that to be "good wife material"

Его родители были рады, что он удачно сдал экзамен.

His parents were glad at his success in the examination.

- Приятного полёта!
- Счастливо долететь!
- Удачно долететь!
- Счастливого полёта!
- Удачного полёта!

Have a nice flight.

Ваша фотография, которую я сделал на прошлой неделе, вышла очень удачно.

The picture I took of you last week turned out very well.

За многие годы аббатство превратилось в настоящую крепость, удачно соединив в себе военную и религиозную архитектуру.

For many years, the abbey was turned into a fortress, happily joining in itself martial and religious architecture.

Этот дом удачно расположен, но проблема в том, что он слишком мал для моей большой семьи.

This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.