Translation of "творится" in English

0.002 sec.

Examples of using "творится" in a sentence and their english translations:

- Смотри, что на улице творится.
- Смотрите, что на улице творится.

Look at what's happening outside.

Творится что-то странное.

- There's something odd going on.
- There's something strange going on.

Что творится в этой комнате?

What goes on in this room?

Здесь что-то очень странное творится.

Something's really weird here.

Через пару секунд ты понимаешь, что тут творится.

Takes a few seconds to figure out, "What the hell's going on here?"

- Что-то здесь творится.
- Здесь что-то происходит.

- Something's going on here.
- Something is going on here.

- Что с тобой сегодня?
- Что с тобой сегодня творится?

What's going on with you today?

- Что тут происходит?
- Что здесь творится?
- Что здесь происходит?

- What's going on here?
- What is going on here?

Судя по новостям, в России творится какой-то бардак.

Judging by the news, some mess is going on in Russia.

Дело в том, что мы не знаем, что творится вокруг нас.

The point is that we don't know what is happening around us.

Вдруг я услышал, как в переулке шумят, и пошёл посмотреть, что же там творится.

Suddenly I heard a commotion in the alley and went to see what was going on.

Ты ни о чём со мной не говоришь. Откуда мне знать, что творится у тебя в голове?

You don't speak to me about anything. How can I know what's going on inside your head?