Translation of "стемнеет" in English

0.005 sec.

Examples of using "стемнеет" in a sentence and their english translations:

Скоро стемнеет.

[Bear] It's getting dark now.

Через час стемнеет.

It'll be dark in an hour.

Через несколько часов стемнеет.

It'll be dark in a few hours.

...до того, как снова стемнеет.

before night falls once again.

Возвращайся домой, прежде чем стемнеет.

You should return home before it gets dark.

- Скоро стемнеет.
- Скоро будет темно.

- It will soon be dark.
- It'll soon be dark.

Мы подождём, пока не стемнеет.

We'll wait until it's dark.

Фейерверк начнётся, как только стемнеет.

As soon as it gets dark, the fireworks will start.

- Подожди до темноты.
- Подождите до темноты.
- Подожди, пока не стемнеет.
- Подождите, пока не стемнеет.

Wait until dark.

Мы не уйдём, пока не стемнеет.

We won't leave until after dark.

Не люблю гулять после того, как стемнеет.

I don't like to go out after dark.

Мы доберемся до Токио, прежде чем стемнеет.

- We will reach Tokyo before dark.
- We will get to Tokyo before it gets dark.

Ты должен вернуться домой прежде, чем стемнеет.

You must come back before it gets dark.

Нельзя выходить на улицу после того как стемнеет.

Don't go out after it gets dark.

Том посоветовал Мэри не выходить одной, когда стемнеет.

- Tom advised Mary not to go out after dark by herself.
- Tom advised Mary when the sky has become dark, don't go out alone.

На ее месте я бы пришел сюда. Скоро стемнеет!

If I was her, this is the way I'd be coming. It's getting dark now!

Она редко, если вообще, выходит после того, как стемнеет.

She seldom, if ever, goes out after dark.

Том посоветовал Мэри не выходить на улицу после того, как стемнеет.

Tom advised Mary not to go out after dark.

- Я вернусь домой до того, как стемнеет.
- Я вернусь домой до наступления темноты.

I will return to the house before dark.

- Не выходи на улицу после наступления темноты.
- Не выходите на улицу после наступления темноты.
- Не выходи на улицу после того, как стемнеет.
- Не выходите на улицу после того, как стемнеет.

Don't go out after it gets dark.

Том сказал, что хочет, чтобы мы с Мэри не выходили одни, после того как стемнеет.

- Tom said he wished that Mary and I wouldn't go out after dark by ourselves.
- Tom said that he wished Mary and I wouldn't go out after dark by ourselves.
- Tom said that he wished that Mary and I wouldn't go out after dark by ourselves.
- Tom said he wished Mary and I wouldn't go out after dark by ourselves.

- К тому времени как мы вернёмся, будет уже темно.
- К тому времени как мы вернёмся, уже стемнеет.

It will be dark by the time we come back.

- К тому времени как мы доберёмся до Бостона, будет темно.
- К тому времени как мы доберёмся до Бостона, стемнеет.

It'll be dark by the time we get to Boston.

- Она редко, если вообще, выходит после того, как стемнеет.
- Она если и выходит на улицу после наступления темноты, то редко.

She seldom, if ever, goes out after dark.

- Я должен вернуться домой раньше, чем стемнеет.
- Я должен вернуться домой, пока не стемнело.
- Мне надо добраться до дома до наступления темноты.

- I must get home before it gets dark.
- I have to get home before it gets dark.

- Я должен быть дома, до того как стемнеет.
- Мне надо добраться до дома до наступления темноты.
- Мне надо добраться до дома, пока не стемнело.

- I must get home before it gets dark.
- I have to get home before it gets dark.