Translation of "способов" in English

0.007 sec.

Examples of using "способов" in a sentence and their english translations:

- Есть много способов делать это.
- Есть много способов сделать это.

There are a lot of ways of doing it.

Существует несколько способов измерения скорости.

There are several ways to measure speed.

Есть несколько способов измерить скорость.

There are several ways to measure speed.

Есть много способов убить кота.

There's more ways than one to kill a cat.

Она перепробовала множество способов похудеть.

She has tried various methods of slimming down.

Есть несколько способов выдержать боль.

There are various ways of enduring the pain.

Есть множество способов это сделать.

There are lots of ways to do that.

пять способов монетизировать ваши социальные

five ways you can monetize your social

10 способов сделать что-то,

the 10 ways to do something,

1001 способов сделать что-то.

the 1001 ways to do something.

Один из способов – быть «мамой-медведицей».

One of the ways is to be a "mama bear."

Один из способов классификации наук такой:

Now, one way to divide the sciences is this way:

Есть много способов, которыми нужно пользоваться.

So there's a lot of ways that we have to look at it.

Сколько есть способов, чтобы это сделать?

How many ways are there to do that?

Сколько способов приготовления яиц ты знаешь?

How many different ways do you know how to cook eggs?

Есть много способов реагировать на комплименты.

There are many ways to react to compliments.

Есть много различных способов это сделать.

There are many different ways of doing this.

как 10 способов удвоить ваш трафик,

like 10 ways to double your traffic,

Есть пара способов, о которых следует подумать:

Well, there are a few things we can think about.

К счастью, есть много способов добиться успеха.

Luckily, there are plenty of ways to find success.

ни каких-либо ещё способов обхода защиты.

or to circumvent any other type of security to do this.

А лучший путь, вероятно, комбинация этих способов.

A combination of them is probably the best way forward.

в поиске каких-то способов достижения удовольствия,

and trying to find ways to feel good

Барбекю - это один из способов приготовления мяса.

Barbecuing is one way to cook meat.

10 способов удвоить ваш трафик поисковой системы?

10 ways to double your search engine traffic?

которые разделяют 10 способов сделать что-то,

who share the 10 ways to do something,

В Сингапуре один из способов наказания преступников — порка.

In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.

Есть много других способов как тело может развиваться.

There are many other ways a body can develop.

Мытьё рук - один из способов борьбы с бактериями.

Hand washing is one way to control bacteria.

Но есть несколько способов вы можете построить бренд.

But there's a few ways you can build brand.

и получите еще 10 бонусных способов удвоить трафик.

and get 10 more bonus ways to double your traffic.

Один из способов, которым я пытался монетизация NeilPatel.com,

One of the ways I tried monetizing NeilPatel.com,

10 простых способов удвоения ваш трафик поисковой системы.

10 effortless ways to double your search engine traffic.

как 10 способов удвоения Ваш трафик поисковой системы,

like 10 Ways to Double Your Search Engine Traffic,

Это один из ранних способов поддерживать связь между людьми.

It's one of our earliest forms of connective technology.

и одним из способов отпраздновать является стрельба из оружия.

and one of the ways that they celebrate is by shooting guns.

- Есть много способов убить кота.
- Не мытьём, так катаньем.

There's more ways than one to kill a cat.

В Сингапуре порка - это один из способов наказания преступников.

In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.

И один из способов сделать это - использовать «сторонние cookie».

And one way they do that is with “third-party cookies.”

Есть много способов поправить цикл, улавливая углерод из атмосферы.

There are many ways these animals can tweak this cycle to suck carbon out of the atmosphere.

скачать чит-лист на 10 способов удвоить ваш трафик

download the cheat sheet on 10 ways to double your traffic

- Есть много способов быть счастливым, и мой любимый — быть с тобой.
- Есть много способов быть счастливой, и мой любимый — быть с тобой.

There are many ways to be happy. The one I most like is being with you.

Но есть несколько способов сделать это. И вы выберете один.

But there's a couple of different ways I can do this. And you're gonna choose which.

Достоинства: Удовольствие от возможности расправляться с противниками множествами разных способов.

Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.

У тебя нет каких-нибудь других способов связи с Томом?

Don't you have any other way of contacting Tom?

Они обнаружили, что одним из способов удаления углерода является выращивание растений.

They found that one way to remove carbon is to grow more plants.

Я не ошибался. Я просто нашёл 10000 способов, которые не работают.

I have not failed. I've just found 10,000 ways that won't work.

существует так много разных способов выполните это, вы просто должны получить

There's so many different ways to accomplish this,

Поэтому, когда вы видите списки как 15 способов сбросить 10 фунтов

So when you're seeing lists like 15 ways to shed 10 pounds

Один из способов прервать брак — это убийство твоего мужа. Впрочем, это порицаемо.

Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.

Каждый день ходить на работу пешком - один из способов оставаться в форме.

Walking to work every day is one way to stay fit.

Я всегда думал, что инфаркт — это один из способов природы сказать тебе, что пора умереть.

I always thought that a heart attack was nature's way of telling you you're going to die.

Я слышал, что один из способов оставаться здоровым - это избегать пищи с непроизносимыми ингредиентами в составе.

I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.

- Одним из способов снижения количества ошибок в корпусе Татоэба было бы убеждение людей переводить только на свой родной язык.
- Один из способов уменьшить количество ошибок в корпусе Tatoeba – побудить людей переводить только на родной язык.

One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.

Две книги Христофора Колумба - "Как убить акулу голыми руками - для чайников" и "Двадцать способов задушить гигантского кальмара", - обе стали бестселлерами.

Christopher Columbus's "The Idiot's Guide to Killing a Shark Barehanded" and "The Twenty Ways to Strangle a Giant Squid" both went on to become bestsellers.

Заучивание списков – один из основных способов выучить слова к тесту. Это упражнение хорошо подходит лишь на короткой дистанции, ведь часто выученное к тесту не задерживается надолго в памяти.

Memorization of lists is one of the most common ways of learning vocabulary for a test. It's only a good exercise for studies of short duration, because often you don't retain the information you learned for a test.

- На самом деле, перевод - это трудная и неблагодарная работа. Выражения другого языка, соответствующие языку оригинала, зачастую неочевидны и труднодосягаемы. Переводчику приходится прибегать к тысяче способов поиска, зная, что привередливого читателя очень трудно одурачить.
- На самом деле, перевод - это трудная и неблагодарная работа: выражения другого языка, соответствующие языку оригинала, зачастую неочевидны и труднодосягаемы, и переводчику приходится прибегать к сотням способов поиска, ведь привередливого читателя не проведёшь!

In reality, translation is akin to working for peanuts, since the corresponding meaning of something in one language is often hidden in some deep and impenetrable recesses of the other. As a result, the translator is forced to search all over... Never mind that the picky reader is very difficult to fool.