Translation of "сперва" in English

0.005 sec.

Examples of using "сперва" in a sentence and their english translations:

Сперва подумай!

Think first!

Сперва я отказался.

I refused at first.

- Я хотел сперва показать тебе.
- Я хотела сперва показать тебе.
- Я хотел сперва показать вам.
- Я хотела сперва показать вам.

I wanted to show you first.

Сперва мне нужно выпить.

I need a drink first.

Я её сперва не узнал.

I couldn't recognize her at first.

Давайте сперва выясним, что происходит.

Let's find out what's going on first.

А позвонить сперва совсем никак?

Would it have killed you to call me first?

Сперва Том мне не понравился.

I didn't like Tom at first.

Я хочу сперва увидеть её.

I want to see her first.

Нам нужно сперва найти их.

We've got to find them first.

Сперва я хочу съесть немного пирога.

I want to eat some cake first.

Мне нужно сперва поговорить с Томом.

I need to talk to Tom first.

Том собирался сперва поговорить с тобой.

Tom was going to talk to you first.

всё это сперва возникло в умах людей.

all first conjured in the minds of humans.

но сперва нужно переоценить наши человеческие ценности.

but first, we have to rethink about our human values.

Я должен был сперва поговорить с Томом.

- I should've talked to Tom first.
- I should have talked to Tom first.

Мне надо сперва кое с чем управиться.

I have something to do first.

Не должны ли мы сперва спросить Тома?

Shouldn't we ask Tom first?

Сперва они раздражаются, проходя проверку безопасности в суде.

First, they're annoyed as they're probed going through court security.

- Ты мне сначала не понравился.
- Вы мне сначала не понравились.
- Ты мне сперва не понравился.
- Вы мне сперва не понравились.

I didn't like you at first.

Сперва пришли кельты в 600-том году до нашей эры.

First came the Celts in 600 B.C.

- Сначала я хочу увидеть Тома.
- Сперва я хочу увидеть Тома.

- I'd like to see Tom first.
- I want to see Tom first.

- Он мне сначала не понравился.
- Он мне сперва не понравился.

I didn't like him at first.

- Они мне сначала не понравились.
- Они мне сперва не понравились.

I didn't like them at first.

- Она мне сначала не понравилась.
- Она мне сперва не понравилась.

I didn't like her at first.

Но что, если мы всё перевернём и сперва подумаем о задаче?

But what if we flipped it around and thought about the job first?

Сперва я думал поехать туда на велосипеде, но потом начался дождь.

- I was thinking to go there by bike, but it began to rain.
- I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.
- I was thinking that I'd go there by bicycle, but it began to rain.

- Сперва давай измерим твою температуру.
- Первым делом мы померим тебе температуру.

Let's take your temperature first.

Я не могу принять это решение, не поговорив сперва с Томом.

I can't make that decision without talking to Tom first.

- Мне нужно сначала поговорить с Томом.
- Мне нужно сперва поговорить с Томом.

I need to talk to Tom first.

- Том собирался сначала поговорить с тобой.
- Том собирался сперва поговорить с тобой.

Tom was going to talk to you first.

- Сперва я хочу съесть немного пирога.
- Для начала я хочу съесть немного пирога.

For starters, I want to eat a little bit of cake.

Я хотел сперва сходить посмотреть на слона, но Тому хотелось посмотреть на обезьян.

I wanted to see the elephant first, but Tom wanted to see the monkeys.

Если ты желаешь сделать яблочный пирог с нуля, ты сперва должен изобрести Вселенную.

If you wish to make an apple pie from scratch, you must first invent the universe.

- Сперва я только смотрел на французские предложения, но не успел я опомниться, как увлёкся их переводом.
- Сперва я только смотрела на французские предложения, но не успела я опомниться, как увлеклась их переводом.

At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.

Сперва было очень трудно приноровиться к этой воде. Это одно из самых буйных и страшных мест на планете.

In the beginning, it's a hard thing to get in the water. It's one of the wildest, most scary places to swim on the planet.

Этот аэропорт не так загружен, как Син-Читосэ, и со смотровой площадки мне сперва вообще не было видно самолетов.

This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.

Сперва дело, потом удовольствие, как говорил король Ричард Третий, когда заколол другого короля в Тауэре, раньше чем придушить детей.

Business first, pleasure arterwards, as King Richard the Third said wen he stabbed t'other king in the Tower, afore he smothered the babbies.

У римлян ни за что не хватило бы времени на завоевание мира, если бы им пришлось сперва изучать латынь.

The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.

- Я хочу сперва кое-что тебе показать.
- Я хочу тебе сначала кое-что показать.
- Я хочу вам сначала кое-что показать.

I want to show you something first.

- Я знаю, что должен был сначала позвонить.
- Я знаю, что сперва должен был позвонить.
- Я знаю, что надо было сначала позвонить.

- I know I should've called first.
- I know I should have called first.
- I know that I should've called first.

Сперва Мэри настороженно относилась к странностям Тома, но с тех пор научилась ему доверять, зная, что он никогда не даст её в обиду.

Mary used to be wary of Tom's oddities, but has since learned to trust him, knowing that he would always stand up for her.