Translation of "совещание" in English

0.008 sec.

Examples of using "совещание" in a sentence and their english translations:

Совещание завершилось к полудню.

The meeting ended at noon.

Это твое первое совещание?

Is this your first convention?

- Совещание закончилось в 16:00.
- Совещание закончилось в 4 часа дня.

The meeting ended at 4:00 p.m.

В прошлом месяце было совещание.

There was a convention last month.

Совещание начинается в три часа.

The meeting begins at three.

В соседней комнате проходит совещание.

- There is a conference going on in the next room.
- There's a meeting going on in the next room.

Она предложила мне отменить совещание.

- She suggested to me that I call off the meeting.
- She suggested that I cancel the meeting.

Том не явился на совещание.

Tom wasn't at the meeting.

Неясно, когда совещание снова будет собрано.

It is not clear when the meeting will open again.

Я не знаю, почему совещание отложили.

I don't know why the meeting was postponed.

Ты не слышал, где будет совещание?

Have you been told where the meeting will be?

- Собрание было отменено.
- Совещание было отменено.

The discussion was being cancelled.

Совещание начинается около 9 часов утра.

The meeting kicks off around 9 o'clock in the morning.

Раз в месяц мы проводим совещание.

We hold a meeting once a month.

Мы продолжим совещание после перерыва на чай.

We'll resume the meeting after tea.

Я не знаю, почему совещание было отложено.

I don't know why the meeting was postponed.

Мы продлили совещание ещё на десять минут.

We extended the meeting another 10 minutes.

- Сегодняшнее собрание было отменено.
- Сегодняшнее совещание отменили.

- Today's meeting has been canceled.
- Today's meeting has been cancelled.

Из-за пробки я опоздал на совещание.

- Because there was traffic, I was late to the meeting.
- I was late to the meeting because of a traffic jam.
- The traffic was heavy so I was late for the meeting.

Как всегда, она опоздала на дневное совещание.

As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.

- Это очень важное совещание.
- Это очень важное собрание.

This is a very important meeting.

Как только совещание закончилось, они приступили к работе.

As soon as their meeting was over, they set to work.

и меня вызвали на совещание, которое было в самом разгаре.

and I was called into a meeting that was already in progress.

- Встреча состоялась в прошлом месяце.
- Совещание провели в прошлом месяце.

The meeting was held last month.

Совещание началось в 2:30 и закончилось в 5:00.

The meeting started at 2:30 and ended at 5:00.

Совещание началось в 9:00 и должно закончиться в 10:45.

The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.

Мой начальник не простил меня за то, что я опоздал на совещание.

My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.

- У меня совещание в 2:30.
- У меня в 14:30 собрание.

I have a meeting at 2:30.

- Я не знаю, почему совещание было отложено.
- Я не знаю, почему собрание было отложено.

I don't know why the meeting was postponed.

- Она предложила мне отменить совещание.
- Она предложила мне отменить собрание.
- Она предложила мне отменить встречу.

- She suggested to me that I call off the meeting.
- She suggested that I cancel the meeting.

- Он не пришел на встречу.
- Он не пришел на совещание.
- Он не пришел на собрание.

He absented himself from the meeting.