Translation of "явился" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "явился" in a sentence and their spanish translations:

Никто не явился.

Nadie apareció.

Том не явился.

Tom no apareció.

Больше никто не явился.

No apareció nadie más.

Через неделю он явился снова.

Él vino de nuevo después de una semana.

Том не явился на совещание.

Tom faltó a la reunión.

Он явился жив и здоров.

Él llegó sano y salvo.

- Он пришел лично.
- Он явился собственной персоной.

Él vino en persona.

- Том только что пришел.
- Том только явился.

Tom acaba de venir.

Наконец, хотя и с опозданием, он явился.

Finalmente, aunque tarde, él llegó.

Не скоро я понял, откуда он явился.

Me tomó mucho tiempo entender de dónde venía.

Том явился на вечеринку в костюме и при галстуке.

Tom apareció en la fiesta con traje y corbata.

- Том так и не явился.
- Том так и не появился.

Tom nunca apareció.

Значит, ты тоже явился с неба. А с какой планеты?

¡Así que tú también vienes del cielo! ¿De qué planeta vienes?

- Он приехал слишком рано.
- Он прибыл слишком рано.
- Он явился слишком рано.
- Он слишком рано приехал.

Él llegó demasiado pronto.

- Он пришёл на рассвете.
- Он пришёл с восходом солнца.
- Он пришёл на заре.
- Он явился на рассвете.

Llegó al amanecer.