Translation of "реальность" in English

0.014 sec.

Examples of using "реальность" in a sentence and their english translations:

- Реальность пугает.
- Реальность пугающа.

Reality is scary.

- Такова реальность.
- Это реальность.

That's the reality.

что реальность, возможно, и не реальность.

that reality may not be reality.

наша реальность,

our reality,

Это реальность.

This is reality.

Такова реальность.

- That's the way it is.
- That's the reality.

Реальность другая.

The reality is different.

Реальность пугает.

Reality is scary.

мы убеждены, что наша реальность — единственная истинная реальность,

we just take it for granted that our reality is the one true reality,

Это уже реальность.

It's a reality now.

Вот это — реальность.

Now, that, that's real.

Реальность была самозванкой.

Reality was an imposter.

Изменение климата — реальность.

Climate change is real.

необходимо принимать реальность,

you need to accept the reality,

Это их настоящая реальность.

It is a present reality.

Виртуальная или дополненная реальность?

Virtual reality or augmented reality?

Реальность гораздо более гибкая,

But reality is much more fluid,

Реальность не была «реальностью».

Reality wasn't "reality."

Мы должны принять реальность.

We must accept the reality.

К сожалению, такова реальность.

Unfortunately, that's the reality.

Основная причина стресса - реальность.

Reality is the leading cause of stress.

Да, такова печальная реальность.

Yes, it's a sad reality.

- Иногда реальность и вымысел трудно различить.
- Иногда реальность трудно отличить от вымысла.

Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.

Внизу: реальность американской иммиграционной системы.

Downstairs: the reality of the US immigration system.

Камеры обычно не отражают реальность.

Cameras don't tend to capture reality.

Он не хочет видеть реальность.

He doesn't want to see the truth.

Реальность и фантазию сложно различить.

Reality and fantasy are hard to distinguish.

Добро пожаловать обратно в реальность.

Welcome back to reality.

Здесь реальность переплетается с вымыслом.

Here, reality and fiction are intertwined.

- Мария более неспособна отличать реальность от иллюзии.
- Мария утратила способность различать реальность и иллюзию.

Maria lost the ability to distinguish between reality and illusion.

маскирует намного более тёмную реальность того,

disguises a much darker reality for young people

Но суровая реальность состояла в том,

But there was a cold hard reality as well.

но вы же знаете, какова реальность, —

but you know reality --

Настоящее - единственная реальность и несомненный факт.

The present is the only reality and the only certainty.

Он не отличает реальность от вымысла.

He can't discern fact from fiction.

и выбрасывает в реальность вне моего контроля.

and thrust into a reality out of my control.

Том не может отличить реальность от воображения.

Tom cannot distinguish between reality and imagination.

Лучший способ осуществить мечту - вернуться в реальность.

The best way to make your dreams come true is to wake up.

что делает реальность реальностью в нашем реальном мире?

what is it that makes something real in our real world?

Но сегодня я знаю, что реальность совсем другая.

But today I know the reality is different.

- Пора вернуться к реальности.
- Пора вернуться в реальность.

It's time to get back to reality.

Видим ли мы реальность такой, какая она есть?

Do we see reality as it really is?

Если вы хотите добиться успеха, печальная реальность такова,

If you want to succeed, the sad reality is,

считаем само собой разумеющимся, что существует одна абсолютная реальность —

we take it for granted that there's just one ultimate reality out there -

что реальность — не просто материальный порядок, данный нам природой,

that reality is not simply a material order given to us by nature;

"Шанс один из миллиарда, что это исходная, настоящая реальность."

"There's a one in billions chance that this is base reality."

Вы можете закрыть глаза на реальность, но не воспоминания.

You can close your eyes to reality but not to memories.

Ты когда-нибудь сравнивал утверждения официальной пропаганды и реальность?

Have you ever compared the assertions of official propaganda to reality?

именно наш реальный мир, наша реальность является исключением из правил —

it's our real world, our reality that is the great exception to the rule -

Только в нашем реальном мире сама реальность является чисто материальной,

Only in our real world is reality itself a purely material order,

Но реальность такова, что как общество, мы криминализируем социальные проблемы,

But the reality is that as a society, we criminalize social ills,

Мечта Мэри поехать за границу наконец-то превратилась в реальность.

Mary's dream of going abroad finally became a reality.

идея о том, что вся реальность исходит от вибраций этих крошечных...

the idea that all of reality emanates from the vibrations of these teeny --

Я должна была знать, что в тот момент, когда я влюбилась в реальность,

I should have known that the moment I fell in love with reality,

Аристарх Самосский настаивал на той же сумасшедшей идее. Реальность, вероятно, не то, чем кажется.

Aristarchus of Samos posited the exact same, crazy idea. Reality is probably not as it seems.

- Этот сон сбудется.
- Эта мечта воплотится в реальность.
- Эта мечта сбудется.
- Этот сон исполнится.

This dream will come true.

Как мы можем уважать себя, если даже не пытаемся воплотить наши стремления в реальность?

How can we have any self-respect if we don't even try to make our goals a reality?

Настоящие воспоминания казались иллюзией, в то время как ложные были настолько убедительными, что заменяли реальность.

The real reminiscences seemed to be an illusion while the false ones were so convincing that could replace the reality.

- Она и не думала, что её мечты сбудутся.
- Она никогда не думала, что её мечты воплотятся в реальность.

She never thought her dreams would come true.

Люди, которые экспериментировали с так называемыми "осознанными сновидениями", описывают их часто как "реальнее реальности". Также, после пробуждения после "осознанного сна" они описывают реальность как "пустой сон".

People that have experienced so-called 'lucid dreams' often describe them as being 'more real than reality'. They also describe reality after waking up from a 'lucid dream' to be like a 'whimsical dream'.

Я заметил слова, небрежно написанные баллончиком на стене, возможно, молодым берлинцем: "Эта стена рухнет. Вера обретёт реальность". Верно, стена рухнет по всей Европе. Не может она выстоять против веры, не может она выстоять против правды. Стена не может выстоять против свободы.

I noticed words crudely spray-painted upon the wall, perhaps by a young Berliner, 'This wall will fall. Beliefs become reality.' Yes, across Europe, this wall will fall. For it cannot withstand faith; it cannot withstand truth. The wall cannot withstand freedom.