Translation of "Заранее" in English

0.008 sec.

Examples of using "Заранее" in a sentence and their english translations:

- Заранее спасибо.
- Заранее благодарю.

Thank you in advance.

- Готовьтесь заранее.
- Готовься заранее.

Get ready in advance.

- Тебе скажут заранее.
- Вам скажут заранее.

You'll be told in advance.

Заранее спасибо.

- Thank you in advance.
- Thanks in advance.

Заранее благодарю.

Thanking you in advance.

Готовься заранее.

Get ready in advance.

Готовьтесь заранее.

Get ready in advance.

Заранее спасибо!

Thanks in advance!

- Ты можешь заранее позвонить?
- Вы можете позвонить заранее?

Can you call ahead?

- Я тебе заранее позвоню.
- Я вам заранее позвоню.

I will call you in advance.

- Сделай это заранее, пожалуйста.
- Сделайте это заранее, пожалуйста.

Please do it in advance.

Забронируй место заранее.

Reserve a seat in advance.

Заранее большое спасибо!

- Thanks in advance!
- Many thanks in advance!

Я плачу заранее.

I'm paying in advance.

Заранее прошу прощения.

I apologize in advance.

Мы поели заранее.

We ate something in advance.

Давай подготовимся заранее.

Let's get things ready beforehand.

Мы заплатили заранее.

We paid cash.

Я приехал заранее.

I arrived early.

- Я сообщу вам заранее.
- Я дам вам знать заранее.
- Я дам тебе знать заранее.

I will let you know in advance.

- Заранее спасибо тебе за помощь.
- Заранее спасибо вам за помощь.

Thanks in advance for your help.

если вы заранее предупредите:

if you respond in a timely fashion,

Мы заранее просим прощения.

We apologise in advance.

Проверь стопку документов заранее.

Examine the pile of documents in advance.

Надо было позвонить заранее.

You should have telephoned in advance.

Об этом договариваются заранее.

They agree on it beforehand.

Всё было подготовлено заранее.

Everything was prepared in advance.

Мы это заранее знали.

We knew that in advance.

Заранее приносим свои извинения.

We apologise in advance.

Ты можешь заранее позвонить?

Can you call ahead?

- Тебе надо было мне заранее сказать.
- Вам надо было мне заранее сказать.
- Вам надо было сказать мне заранее.
- Тебе надо было сказать мне заранее.

- You should have told me in advance.
- You should've told me in advance.

- Я не люблю планировать заранее.
- Я не люблю ничего планировать заранее.

I don't like to plan ahead.

- В следующий раз скажи мне заранее.
- В следующий раз скажите мне заранее.

Next time, tell me in advance.

- В следующий раз сообщи мне заранее.
- В следующий раз сообщите мне заранее.

Next time, let me know in advance.

Свои мысли я готовлю заранее.

I prepare my thinks well in advance.

Я дам тебе знать заранее.

I'll let you know beforehand.

Том знал о рисках заранее.

Tom knew of the risks beforehand.

Спасибо заранее за вашу помощь.

Thank you in advance for your help.

Я дам вам знать заранее.

I will let you know in advance.

Он отправил свой ​​багаж заранее.

He sent his luggage in advance.

Вы должны сделать заказ заранее.

You should order in advance.

Нам необходимо забронировать место заранее.

It is necessary that we make a reservation in advance.

Это не было заранее спланировано.

It wasn't premeditated.

Заранее благодарю Вас за помощь.

Thank you in advance for your help.

Заранее благодарю тебя за помощь.

Thank you in advance for your help.

Пожалуйста, дайте знать маме заранее.

Let my mother know in advance, please.

- Ты не должен отсутствовать, заранее не предупредив.
- Если не можешь прийти, предупреждай заранее.

You should not be absent without notice.

- Я заранее вас благодарю за ваше содействие.
- Я заранее благодарю вас за ваше содействие.

I thank you in advance for your assistance.

Не забудьте заранее подтвердить своё бронирование.

Don't forget to confirm your reservation in advance.

Если не можешь прийти, предупреждай заранее.

If you cannot come you should let me know beforehand.

Сколько из этого ты знал заранее?

How much of this did you know beforehand?

Заранее прошу прощения у всех женщин.

I apologize in advance to all the women.

Он уволился, никого не предупредив заранее.

He quit without notice.

Я привык заранее планировать свой день.

I'm used to planning my day in advance.

Было бы неплохо сказать Тому заранее.

It'd be a good idea to tell Tom in advance.

- Если ты мне заранее позвонишь, я буду готов.
- Если вы мне заранее позвоните, я буду готов.
- Если ты позвонишь мне заранее, я буду готов.
- Если вы позвоните мне заранее, я буду готов.

If you call me ahead of time, I'll be ready.

- Надо было заранее позвонить и забронировать столик.
- Нам надо было заранее позвонить и забронировать столик.

- We should have phoned ahead and reserved a table.
- We should've phoned ahead and reserved a table.

- Вы должны заплатить вперёд.
- Вы должны заплатить заранее.
- Ты должен заплатить заранее.
- Ты должна заплатить заранее.
- Ты должна заплатить вперёд.
- Ты должен заплатить вперёд.

You have to pay in advance.

- Почему ты мне заранее об этом не сказал?
- Почему вы мне заранее об этом не сказали?

Why didn't you tell me in advance?

Профессор, который заранее предсказал землетрясение в Ван

Professor who predicted Van earthquake in advance

Вы должны заранее достать билеты на лекцию.

You must get lecture tickets in advance.

Нельзя сказать заранее, что с нами случится.

You can never tell what will happen to us.

Я заранее знаю, как Том себя поведёт.

I can predict how Tom will behave.

Служащие заранее позаботились обо всех наших нуждах.

The attendants anticipated all our needs.

Если вы придёте, дайте мне знать заранее.

Let me know in advance if you are coming.

Когда Вы приобретаете телефон, батарея заранее заряжена.

When you get your phone, the battery is precharged.

Я хочу, чтобы ему сообщили об этом заранее.

I want him to be informed about that in advance.

Почему вы мне заранее об этом не сказали?

Why didn't you tell me in advance?

Том бросил тело Мэри в заранее выкопанную яму.

Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.

Пожалуйста, приходите на занятия, ознакомившись с материалами заранее.

Please come to class having reviewed the materials beforehand.

- Я люблю приходить пораньше.
- Я люблю приходить заранее.

I like to be early.

и заранее вежливо предупредите: «Извини, я не смогу прийти».

and say a timely, polite, "No, thanks. Can't make it."

Насколько заранее я должен сделать броню, чтобы получить скидку?

How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?

- Не следует торжествовать заранее.
- Не надо радоваться раньше времени.

One shouldn't celebrate too early.

Вам лучше спросить его заранее, сколько это будет стоить.

You had better ask him in advance how much it will cost.

- Я заплатил вперёд.
- Я заплатил заранее.
- Я заплатил авансом.

I paid in advance.

Он срабатывает даже тогда, когда вы знаете о нём заранее.

It even works when you see it coming.

Что, если бы мы заранее знали о стоимости медицинских услуг?

What if we all knew what stuff cost in health care in advance?

Я забронировал мой номер в гостинице за три недели заранее.

I reserved my hotel room three weeks in advance.

Если ты не можешь прийти, пожалуйста, дай мне знать заранее.

If you can't come, please let me know ahead of time.

Со временем ты поймёшь, что обо всём надо думать заранее.

You'll learn in time that a stitch in time saves nine.

- Я не люблю приходить рано.
- Я не люблю приходить заранее.

I don't like to be early.

- Я должен был заплатить авансом.
- Я должен был заплатить заранее.

I should've paid in advance.

Исход этого матча предрешён заранее. Я его даже смотреть не собираюсь.

- This match is NID, not even gonna watch it.
- This match is a foregone conclusion. I'm not even going to watch it.

- Я уже знаю, что ты сейчас скажешь.
- Я уже знаю, что вы сейчас скажете.
- Я заранее знаю, что ты скажешь.
- Я заранее знаю, что вы скажете.

I already know what you're going to say.

Может быть, вы действительно смотрели на это, если так, заранее прошу прощения

Maybe you really looked at it, if so, I apologize in advance