Translation of "позову" in English

0.006 sec.

Examples of using "позову" in a sentence and their english translations:

- Я позову моего мужа.
- Я позову своего мужа.

I'll call my husband.

Я вас позову.

I'll call you.

Я позову Сами.

- I'm calling Sami.
- I'll call Sami.

Я сразу позову её.

I'll call her immediately.

- Я тебе позвоню.
- Я тебя позову.
- Я вам позвоню.
- Я вас позову.

- I'll call you.
- I will call you.

Подожди минутку. Я позову Джимми.

Hang on a minute. I'll call Jimmy.

- Я позову тебя, когда ужин будет готов.
- Я вас позову, когда ужин будет готов.

I'll call you when dinner's ready.

- Я им позвоню.
- Я их позову.

I'll call them.

- Я позвоню Тому.
- Я позову Тома.

I'll call Tom.

Я тебя позову, как только закончу.

I'll call you as soon as I've finished.

- Я вам позвоню.
- Я вас позову.

- I'll call you.
- I'll send for you.

Я позову кого-нибудь на помощь.

I'm going to call for help.

Я позову его прийти помочь мне.

I will get him to come and help me.

- Я позвоню моему мужу.
- Я позову моего мужа.
- Я позвоню своему мужу.
- Я позову своего мужа.

I'll call my husband.

- Давай я им позвоню.
- Давайте я им позвоню.
- Давай я их позову.
- Давайте я их позову.

Let me call them.

- Давай я ему позвоню.
- Давайте я ему позвоню.
- Давай я его позову.
- Давайте я его позову.

Let me call him.

Оставьте меня в покое, или я позову полицию!

Leave me alone or I'll call the police.

- Я, пожалуй, позвоню Тому.
- Я, пожалуй, позову Тома.

I think I'll call Tom.

- Я пойду вызову врача.
- Я пойду позову врача.

I'll go and call the doctor.

- Я позову свою дочь.
- Я позвоню своей дочери.

I'm going to call my daughter.

- Позвольте мне ей позвонить.
- Давай я ей позвоню.
- Давайте я ей позвоню.
- Давай я её позову.
- Давайте я её позову.

Let me call her.

Оставьте меня, пожалуйста, в покое, или я позову полицию.

Leave me alone or I'll call the police.

- Иди в свою комнату и жди там, пока я тебя не позову.
- Иди в свою комнату и оставайся там, пока я тебя не позову.

Go to your room and wait there until I call you.

- Я тебе позвоню, когда закончу работу.
- Я тебя позову, когда закончу работу.

I'll call when I've finished the work.

Иди в свою комнату и жди там, пока я тебя не позову.

Go to your room and stay there until I ask for you to come back.

- Я тебе позвоню, как только закончу.
- Я вам позвоню, как только закончу.
- Как закончу - позвоню.
- Я тебя позову, как только закончу.
- Я вас позову, как только закончу.

I'll call you as soon as I've finished.

- Я позвоню тебе, если ты мне понадобишься.
- Я позвоню вам, если вы мне понадобитесь.
- Я позову тебя, если ты мне понадобишься.
- Я позову вас, если вы мне понадобитесь.

I'll call you if I need you.

- Если что-нибудь случится, я тебе позвоню.
- Если что-нибудь случится, я вам позвоню.
- Если что-нибудь случится, я тебя позову.
- Если что-нибудь случится, я вас позову.

If something happens, I'll call you.

- Я позвоню тебе, если мне понадобится твоя помощь.
- Я позову тебя, если мне понадобится твоя помощь.

I'll call you if I require your assistance.

- Я больше никогда не приглашу Тома на вечеринку.
- Я больше никогда не позову Тома на вечеринку.

I'll never invite Tom to another party.

- Если ты сейчас же не уйдёшь, я вызову охрану.
- Если вы сейчас же не уйдёте, я вызову охрану.
- Если ты сейчас же не уйдёшь, я позову охрану.
- Если вы сейчас же не уйдёте, я позову охрану.

If you don't leave right now, I'll call security.

- Я больше никогда не приглашу Тома к себе домой.
- Я больше никогда не позову Тома к себе домой.

- I will never invite Tom to my house again.
- I'll never invite Tom to my house again.

- Я, пожалуй, лучше Тому позвоню.
- Я, пожалуй, лучше Тома позову.
- Я думаю, мне лучше позвонить Тому.
- Я думаю, мне лучше позвать Тома.

I think I'd better call Tom.