Translation of "подушку" in English

0.005 sec.

Examples of using "подушку" in a sentence and their english translations:

Будьте добры, подушку.

- Can I get a pillow?
- Please get me a pillow.

Можно мне подушку?

Can I get a pillow?

Тебе принести подушку?

Can I get you a pillow?

- Дайте мне подушку и одеяло, пожалуйста.
- Подушку и одеяло, пожалуйста.

- May I have a pillow and a blanket, please?
- Please give me a pillow and a blanket.

Вы всю подушку испачкали!

- You got the whole pillow dirty!
- You all got the whole pillow dirty!

Я забыла купить подушку.

I forgot to buy one pillow.

- Том положил свой пистолет под подушку.
- Том положил пистолет под подушку.

Tom put his pistol under the pillow.

- Том подложил Мэри под голову подушку.
- Том подложил подушку Мэри под голову.

Tom put a pillow under Mary's head.

- Можешь дать мне ещё одну подушку?
- Можете дать мне ещё одну подушку?

Can you give me another pillow?

Он положил голову на подушку.

He laid his head on the pillow.

Дайте мне запасную подушку, пожалуйста.

I need an extra pillow.

Она положила голову на подушку.

She laid her head down on the pillow.

Можно мне подушку и одеяло?

Could I have a pillow and blanket?

Я спал носом в подушку.

I slept on my stomach.

Том попросил одеяло и подушку.

Tom asked for a blanket and a pillow.

Том положил голову на подушку.

Tom laid his head on the pillow.

Том бросил подушку в Марию.

Tom threw a pillow at Mary.

Том сунул пистолет под подушку.

Tom put his pistol under his pillow.

Том спрятал нож под подушку.

Tom hid the knife under his pillow.

Я одолжил у тебя подушку.

I borrowed your pillow.

- Том спрятал книгу себе под подушку.
- Том спрятал книгу к себе под подушку.

Tom hid the book under his pillow.

Можно мне подушку и одеяло, пожалуйста?

May I have a pillow and a blanket, please?

Пожалуйста, принесите мне подушку и одеяло.

Please take the pillow and blanket and give them to me.

Дайте мне подушку и одеяло, пожалуйста.

Please give me a pillow and a blanket.

Том подложил подушку Мэри под голову.

Tom put a pillow under Mary's head.

Кейко уткнулась головой в подушку и заплакала.

Keiko buried her head in the pillow and cried.

Мне не терпится попробовать мою новую подушку!

I'm excited to try my new pillow!

- Том спрятал книгу под подушкой.
- Том спрятал книгу себе под подушку.
- Том спрятал книгу к себе под подушку.

- Tom hid the book below his pillow.
- Tom hid the book under his pillow.

Том схватил подушку и бросил её в Мэри.

Tom picked up a pillow and threw it at Mary.

Я выбросил свою старую подушку и купил новую.

I threw away my old pillow and bought a new one.

Вы не могли бы принести мне подушку и одеяло?

Could you bring me a pillow and blanket, please?

Том положил на пол подушку и сел на неё.

Tom placed a cushion on the floor and sat on it.

- Она бросила в него подушкой.
- Она бросила в него подушку.

She threw a pillow at him.

Том лежал у себя на кровати и тихо плакал в подушку.

Tom lay on his bed and cried softly into his pillow.

После обеда господин выкушал чашку кофею и сел на диван, подложивши себе за спину подушку, которую в русских трактирах вместо эластической шерсти набивают чем-то чрезвычайно похожим на кирпич и булыжник.

After lunch, the gentleman finished his cup of coffee and sat down on the sofa, placing behind him a pillow – the type found in Russian taverns that instead of soft, flexible wool, would be filled with something alarmingly similar to bricks and cobbles.