Translation of "под" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "под" in a sentence and their arabic translations:

- Кошка под столом.
- Кот под столом.

القط تحت المائدة.

- Том спрятался под столом.
- Том спрятался под стол.

اختبأ توم تحت الطاولة.

- Не попади под машину.
- Не попадите под машину.

لا تهربي

...территория под контролем.

‫إنه يسيطر على منطقته.‬

Под покровом ночи...

‫تحت ستار الظلام...‬

подстраиваясь под освещение».

وأنت تجري العملية معتمداً على الضوء المنعكس عن الأسطح."

разрушаются под давлением.

لكيفية تكسر الألمنيوم والمعدن والبلاستيك تحت الضغط

Я под деревом.

أنا تحت الشجرة.

- Он нашёл коробку под столом.
- Он обнаружил коробку под столом.

وجد العلبة تحت الطاولة.

- У меня под кроватью монстр.
- У меня чудище под кроватью.

يوجد وحش تحت سريري.

Посмотрите видео под названием

سأدعكم تذهبون و ترون بأنفسكم.

возможность изготовить под заказ

إمكانية التعديل على منتج أو عضو ما

под названием Архимедова спираль.

إنّها تسمّى بحلزون أرخميدس.

Посмотрим, что под этим.

‫فلنر ما بأسفل هذه الصخرة.‬

Еще много под землей

المزيد تحت الأرض

Река проходит под Pramit

يمر النهر تحت الرصيف

Небеса под их ногами

الجنة تحت أقدامهم

Мы танцевали под музыку.

رقصنا على أنغام الموسيقى.

Рыба прячется под камнями.

- السمكة تختفي تحت الصخور.
- السمكة تختبىء تحت الصخور.

Тома взяли под стражу.

تم القبض على توم.

- Мои папа и мама сидели под деревом.
- Папа и мама сидели под деревом.
- Мои отец и мать сидели под деревом.
- Отец и мать сидели под деревом.

كان أبي وأمي جالسين تحت شجرةٍ.

- Кот на стуле или под стулом?
- Кошка на стуле или под стулом?

- هل القطة فوق الكرسي أم أسفله ؟
- هل القطة فوق الكرسي أم تحته؟

- Кошка на стуле или под стулом?
- Кошка на стуле или под ним?

هل القطة فوق الكرسي أم تحته؟

и всегда под строгим наблюдением.

تجاربهم كانت دائمًا مراقبةً بشدة.

и под конец замедлите ритм.

وفي النهاية، خفّف الإيقاع.

под влиянием движения Уильяма Уилберфорса.

بعد الحركة التي قادها وليام ويلبرفورس.

чтобы подходить под определение «нормального»

حتى نتلاءم مع ما يراه البعض طبيعياً وسليماً

Я подложу под себя веревку,

‫سأستخدم حبلي...‬ ‫لأجلس عليه‬

и запирали их под землёй.

وتستكشفه من باطن الأرض.

И под конец он говорит:

وفي نهاية حديثنا قال:

...не под силу молодым львам.

‫هي أكثر مما تستطيع هذه الأشبال‬ ‫التعامل معه.‬

должен был пойти под другим

كان أن يذهب تحت الآخر

люди могут быть под вмятиной

قد يكون الناس تحت دنت

Сделал компьютер под названием Macintosh

صنع جهاز كمبيوتر يسمى Macintosh

Визитка под названием Рудольф Фенц

بطاقة عمل تسمى رودولف فينتز

Поищи мою кошку под кроватью.

ابحث عن قطي تحت السرير.

Из-под стола вылез кот.

خرجت قطة من تحت المكتب.

Пульт от телевизора под диваном.

جهاز تحكم التلفاز تحت الأريكة.

У меня чудище под кроватью.

هناك وحش تحت سريري.

Белый кот находится под деревом.

القط الأبيض تحت الشجرة.

Из-под стола вылезла кошка.

خرجت قطة من تحت المكتب.

Полиция держит Тома под наблюдением.

وضعت الشرطة توم تحت المراقبة.

Корабль идёт под американским флагом.

السفينة تبحر تحت علم أمريكي

Сами вышел из-под контроля.

لقد خرج سامي عن السّيطرة.

- Том спрятал книгу себе под подушку.
- Том спрятал книгу к себе под подушку.

أخفى توم الكتاب تحت الوسادة.

наблюдения из телескопа находились под запретом.

حُظر علم التيليسكوب.

личная жизнь также окажется под угрозой.

وقد يؤدي إلى فسخ العلاقات الزوجية.

А «расслабиться под фильм на Netflix» —

"نيتفليكس والتعطل" - (تعبير يستخدم كـكناية)

Они тянутся на километры под горой.

‫وهي تمتد لكيلومترات‬ ‫أسفل الجبل.‬

Смысл скрывается под всей этой мишурой».

إن المعنى هو ما يتبقى عندما تنجلي الأشياء عن حقيقتها".

который ставят под фото в бикини,

للاحتفال بلقطات البيكيني العارية

«У вас болезнь под названием витилиго.

"أنت مصاب بالبهاق.

переполнятся под напором всей этой воды?

ماذا لو انفجرت تلك البحيرات تحت وزن الماء الإضافي؟

предпочтут операцию под анестезией, чем без.

يفضلون الجراحة مع التخدير وليس بدونه.

под вопросом окажется ваш статус иммигранта.

تعريض وضعك كمهاجر للخطر.

Зрение детенышей острее всего под водой.

‫بصر صغار الفقمات أفضل تحت الماء.‬

Одинокой гиене лев не под силу.

‫ضبع وحيد لا يضاهي أسدًا.‬

Под купалом нужно найти обломки самолета.

‫أسفل المظلة، ‬ ‫علينا الآن أن نعثر على حطام الطائرة.‬

Сморите, что-то есть под этим.

‫انظر، ثمة شيء أسفلها.‬

то Австралия полностью уйдёт под воду.

فإنه سيغرق استراليا إلى حد الركبة.

и прячется под листьями перед дождем

ويختبئون تحت الأوراق قبل المطر

почти все муравьи гнездятся под землей

تقريبا كل عش النمل تحت الأرض

оказался в эпицентре боев под Лейпцигом .

بعد شهرين.

распадаются в почве под действием микробов.

داخل التربة بفعل أنشطة الميكروبات.

Под кроватью прячется множество чёрных кошек.

هناك كثير من القطط السوداء مختبئة تحت السرير.

Может быть, кошка прячется под кроватью?

ربما يكون القط مختبئا تحت السرير.

Кошка на стуле или под стулом?

هل القطة فوق الكرسي أم تحته؟

Том пьёт прямо из-под крана.

توم يشرب من الصنبور مباشرة

Это то, что раскрывается под конец.

ذاك بطريقة ما مُوَضَحٌ في النهاية.

Рай находится под ногами ваших матерей.

الجنة تحت أقدام الأمهاتكم.

Сами спал с пистолетом под подушкой.

- كان سامي ينام و تحت وسادته مسدّس.
- نام سامي و تحت وسادته مسدّس.

Сами попал под действие чар Лейлы.

وقع سامي تحت سحر ليلى.

При условии, что они находятся под наблюдением,

طالما هم تحت المراقبة،

что можно изготовить любой продукт под заказ.

أننا يمكننا أن نعدل التصماميم لمنتج ما كما نريد.

Под «нашим» наследием я подразумеваю всё человечество.

وبالطبع أعني بـ"تراثنا"، تراث البشرية أجمع.

Благодарите судьбу, что мы не под ней.

‫لحسن حظك‬ ‫أننا لم نكن أسفله.‬

Можем направиться туда и спрятаться под деревьями.

‫يمكنني سلوك ذلك الاتجاه.‬ ‫سأحاول الحصول على بعض الحماية ‬ ‫أسفل الأشجار.‬

из океанической тектонической плиты глубоко под землёй

الذي يخرج من هذا اللوح التكتوني المحيطي المدفون عميقًا في باطن الأرض

и увидел проплывающего под ним электрического ската.

ورأى سمكة اسيتغراي تطوف تحت قدميه.

и наша ментальная приватность будут под угрозой.

وخصوصيتنا العقلية ستصبح مهددة.

помогает нам понять, что происходит под водой.

يعطينا فكرة عمّا يحدث أسفل السطح.

вы отметите, что под поездом нет рельсов,

ملاحظة أنه لا يوجد خط سكة حديد تحت القطار

В Китае интернет находится под полным контролем.

في الصّين، القيود مشددّة على شبكة الإنترنت.

Под угрозой исчезновения находится сорт «Blood Cling» —

تضم هذه النوعيات المهددة الـ بلود كلينج،

Я провалилась под давлением оценивающих меня глаз.

اختنقت تحت ضغط هذه العيون التقييمية عليّ.

Но под коркой льда есть и другие.

‫لكن تختبئ أخرى في الثلج أيضًا.‬

Теперь под покровом ночи должно быть безопаснее.

‫ينبغي أن يكون تحركها أكثر أمانًا‬ ‫تحت ستار الظلام.‬

Я также не люблю погружаться под воду.

كما أنني لا أحب أن أكون مغمورة في المياه.

она нашла программу под названием «Vocational Foundation»,

عثرت على برنامج يدعى مؤسسة مهنية،

утверждал, что является отличной туннельной сетью под

ادعى أنه شبكة نفق ممتازة تحتها

они даже не знают о области под

إنهم لا يعرفون حتى عن المنطقة تحتها

Но 1 миллион долларов выпущен под залог

ولكن تم الإفراج عن مليون دولار بكفالة

Но зачем так подставляться под огонь врага?

ولكن لماذا تقدم مثل هذا الهدف السهل لـ العدو؟

и вылезает из-под актинии — непростительная ошибка.

‫ويرتكب خطأ بترك نباتات شقائق النعمان هذه. ‬

У Сами под одеждой было подслушивающее устройство.

كان لدى سامي جهاز تنصّت تحت ملابسه.

Том сидит один вон под тем деревом.

توم جلس وحيدا هنالك أسفل الشّجرة.

- Это не то, что может сделать каждый.
- Это не всем под силу.
- Это не каждому под силу.

- ليس شيئًا يمكن لأيّ شخص فعله.
- ليس أمرًا هيّنًا على أيّ شخص.

На картинке справа — человеческий мозг под воздействием псилоцибина.

الصورة على اليمين هي للدماغ البشري تحت تأثير السيلوسيبين.

Эти линии — потоки воздуха над и под ним.

والخطوط التي ترونها تماثل الهواء المتدفق أعلاه وأسفله.