Translation of "пишут" in English

0.007 sec.

Examples of using "пишут" in a sentence and their english translations:

Они пишут.

- They're writing.
- They write.

Они пишут письмо?

Are they writing a letter?

Поэты пишут стихи.

Poets write poems.

Историю пишут победители.

- History is written by the victors.
- History is written by the winners.

Они что-то пишут.

They're writing something.

На арабском пишут справа налево.

Arabic is written from right to left.

Многие блогеры пишут по-английски.

A lot of bloggers write in English.

- Многие люди пишут о своей повседневной жизни.
- Многие пишут о своей повседневной жизни.

Many people write about their daily life.

Умерла так, как в книжках пишут:

She died like in a book:

То, что пишут в газетах, - правда.

What the newspapers say is true.

В газетах пишут, завтра снег будет.

According to the paper, it will snow tomorrow.

В газете пишут, сегодня будет дождь.

According to the newspaper, it's going to rain today.

- В газете пишут, что она покончила с собой.
- В газете пишут, что он покончил с собой.

- The newspaper says that he committed suicide.
- The newspaper says that she committed suicide.

В сегодняшней газете пишут, что надвигается тайфун.

Today's paper says that a typhoon is coming.

Многие люди пишут о своей обыденной жизни.

Most people write about their daily life.

Люди верят всему, что пишут в газетах.

People believe everything written in the newspapers.

В газете пишут, что вчера был сильный пожар.

According to the newspaper, there was a big fire last night.

В газете пишут, что в Мексике произошло землетрясение.

According to the newspaper there was an earthquake in Mexico.

В газете пишут, что она покончила с собой.

According to the newspaper, she committed suicide.

Мексиканцы не любят, когда пишут «Mejico» вместо «México».

Mexicans don't like it when people write "Mejico" instead of "Mexico".

потому что они пишут тонн рассказов каждый день,

'cause they write tons of stories every day,

Влюблённые, которые действительно влюблены, не пишут о своём счастье.

Lovers who are truly in love do not write down their happiness.

На иврите пишут справа налево, как и на арабском.

Hebrew is written from right to left, just like Arabic.

В эпоху интернета людей, которые пишут письма, считают странными.

- In the age of the Internet, people who write letters are considered odd.
- In the Internet age, people who write letters are regarded as being odd.

Мы не знали, они пишут об этом или нет,

We didn't know whether they'd write about it or not,

Некоторые люди пишут книги ради денег, а некоторые - для удовольствия.

Some people write books for money, others for pleasure.

- Во французском так делается.
- Во французском так пишут.
- Во французском так положено.

That's how we do it in French.

Популярность телефона привела к тому, что в наши дни меньше людей пишут письма.

The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.

Каждый язык красивее, когда на нем что-то говорят или пишут о шахматах.

Every language is more beautiful when it is used to say or write something about chess.

- В сегодняшней газете сказано, что надвигается тайфун.
- В сегодняшней газете пишут, что надвигается тайфун.

Today's paper says that a typhoon is coming.

- Газета сообщает, что он покончил с собой.
- В газете пишут, что он покончил с собой.

- The newspaper says that he committed suicide.
- According to the newspaper, he committed suicide.

К сожалению, многие люди верят тому, что им пишут по электронной почте, чему бы они никогда не поверили лицом к лицу.

Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.

- Газета сообщает, что он покончил с собой.
- По утверждению газеты, он покончил с собой.
- В газете пишут, что он покончил с собой.

- The newspaper says that he committed suicide.
- According to the newspaper, he committed suicide.

«Мне статью о словообразовании в немецком на немецком или на английском писать?» – «Мне всё равно. В наши дни чаще пишут на английском».

"Should I write my article about German word formation in German or in English?" "It doesn't matter to me. These days English is more common."

- Не успеешь и глазом моргнуть, как окажешься в газетах.
- Не успеешь оглянуться – о тебе уже пишут в газетах.
- Не успеешь опомниться, как попадёшь на газетные полосы.

The next thing you know, you'll be in the papers.