Translation of "переносном" in English

0.026 sec.

Examples of using "переносном" in a sentence and their english translations:

В переносном смысле это уже не употребляется.

The figurative meaning is no longer in current use.

- Метафорический смысл уже не в ходу.
- В переносном смысле это уже не употребляется.

The figurative meaning is no longer in current use.

После неудачной операции на желчном пузыре пациента в прямом и переносном смысле переполняла желчь.

After the botched gallbladder surgery, the patient was filled with bile, both figuratively and literally.

«Рассказ был таким смешным, что я буквально умер со смеху». – «И как тогда ты сейчас со мной разговариваешь?» – «Конечно, я не умер на самом деле, это просто фигура речи». – «Значит, ты говоришь, что употребил "буквально" в переносном смысле». – «Как видишь. Тебя это коробит?» – «Нет, просто забавно, что язык может измениться до такой степени, что слово становится собственным антонимом».

"That story was so funny I literally died from laughter." "Then how come you're talking to me now?" "Of course, I didn't actually die, it was just a figure of speech." "So you're saying you used 'literally' in a figurative way." "Apparently. Got a problem with that?" "No, just finding it amusing that language can twist to the point that a word comes to mean its own opposite."