Translation of "разговариваешь" in French

0.007 sec.

Examples of using "разговариваешь" in a sentence and their french translations:

Ты со мной разговариваешь?

Me parles-tu ?

С кем ты разговариваешь?

- À qui parles-tu ?
- À qui parlez-vous ?
- Avec qui parlez-vous ?
- Avec qui est-ce que vous parlez ?

- Ты знаешь, с кем разговариваешь?
- Ты знаешь, с кем ты разговариваешь?

Sais-tu à qui tu parles ?

- Почему ты разговариваешь сама с собой?
- Зачем ты разговариваешь сам с собой?
- Зачем ты разговариваешь сама с собой?

Pourquoi parles-tu avec toi-même ?

- Почему ты разговариваешь сама с собой?
- Почему ты разговариваешь сам с собой?

Pourquoi parles-tu à toi-même ?

Ты разговариваешь со своей собакой?

Parles-tu à ton chien ?

Ты сам с собой разговариваешь?

Tu parles tout seul ?

С кем ты разговариваешь, клоун?

À qui tu parles, le clown ?

Ты чего так странно разговариваешь?

Pourquoi parles-tu si bizarrement ?

Ты не разговариваешь с Мэри.

Tu ne parles pas avec Marie.

«Ты слишком много разговариваешь», — сказал он.

"Tu parles trop," dit-il.

Ты уже час по телефону разговариваешь.

Cela fait une heure que tu discutes au téléphone.

На скольких языках ты свободно разговариваешь?

Combien de langues parles-tu couramment ?

Почему ты разговариваешь сама с собой?

- Pourquoi parles-tu à toi-même ?
- Pourquoi parles-tu toute seule ?

Почему ты со мной не разговариваешь?

Pourquoi ne me parles-tu pas ?

Почему ты не разговариваешь со мной сейчас?

- Pourquoi ne me parles-tu pas, maintenant ?
- Pourquoi ne me parlez-vous pas, maintenant ?

- Ты опять сам с собой разговариваешь?
- Ты опять сама с собой разговариваешь?
- Вы опять сами с собой разговариваете?

- Te parles-tu encore à toi-même ?
- Converses-tu encore avec toi-même ?
- Vous parlez-vous encore à vous-même ?
- Conversez-vous encore avec vous-même ?

- С кем ты говоришь?
- С кем ты разговариваешь?

Avec qui parles-tu ?

На каком языке ты обычно разговариваешь с Томом?

Tu parles en quelle langue avec Tom, d’habitude ?

- Вы со мной разговариваете?
- Ты со мной разговариваешь?

- C'est à moi que tu parles ?
- C'est à moi que vous parlez ?
- Me parlez-vous ?
- Me parles-tu ?

- Ты со мной разговариваешь?
- Ты со мной говоришь?

C'est à moi que tu parles ?

- Как вы разговариваете с женщинами?
- Как ты разговариваешь с женщинами?

- Comment parlez-vous aux femmes ?
- Comment parles-tu aux femmes ?
- Comment parler aux femmes ?

- Ты с кем говоришь, дурак?
- С кем ты разговариваешь, дурак?

À qui tu parles, le clown ?

- Ты с ними вообще разговариваешь?
- Вы с ними вообще разговариваете?

- Leur as-tu déjà parlé ?
- Leur avez-vous déjà parlé ?

- Ты разговариваешь со своей собакой?
- Вы разговариваете со своей собакой?

- Parlez-vous à votre chien ?
- Parles-tu à ton chien ?

- Ты разговариваешь со своими растениями?
- Вы разговариваете со своими растениями?

Parles-tu à tes plantes ?

- Я слышу, как ты говоришь.
- Я слышу, как ты разговариваешь.

Je t'entends parler.

Когда ты разговариваешь с другими, ты делаешь это со скрещенными руками.

Quand tu parles aux autres, tu le fais avec les bras croisés.

- С кем ты говоришь?
- С кем ты разговариваешь?
- С кем вы разговариваете?

Avec qui parles-tu ?

- Ты как разговариваешь с родителями!
- Так с родителями не разговаривают.
- С родителями так не разговаривают.

Ce n'est pas une façon de parler à tes parents.

- Вы со мной разговариваете?
- Ты со мной разговариваешь?
- Ты со мной говоришь?
- Вы со мной говорите?

- C'est à moi que tu parles ?
- C'est à moi que vous parlez ?

- С кем ты говоришь?
- С кем ты разговариваешь?
- Вы с кем разговариваете?
- С кем вы говорите?

- Avec qui parles-tu ?
- Avec qui parlez-vous ?
- Avec qui est-ce que vous parlez ?

- Ты разговариваешь, словно начальник.
- Ты так говоришь, как будто ты начальник.
- Вы так говорите, как будто Вы начальник.

Tu parles comme si tu étais le chef.

- Поверить не могу, что ты со мной так разговариваешь.
- Поверить не могу, что вы со мной так разговариваете.

- Je n'arrive pas à croire que vous me parliez ainsi.
- Je n'arrive pas à croire que tu me parles ainsi.