Translation of "буквально" in English

0.014 sec.

Examples of using "буквально" in a sentence and their english translations:

- Не переводите предложение буквально.
- Не переводи предложение буквально.

Do not translate the sentence word for word.

она понимает буквально

now sometimes means exactly that

Тебя буквально засасывает.

It literally just sucks you in.

- Дайте нам буквально две минуты.
- Дай нам буквально две минуты.
- Дайте нам буквально пару минут.
- Дай нам буквально пару минут.

Just give us a couple of minutes.

- Он вышел буквально минуту назад.
- Он буквально только что вышел.
- Он вышел буквально только что.

He left just a moment ago.

- Она вышла буквально минуту назад.
- Она буквально только что вышла.
- Она вышла буквально только что.

She left just a moment ago.

- Нельзя же воспринимать всё так буквально!
- Не воспринимайте всё так буквально.
- Не воспринимай всё так буквально.

Don't take everything so literally.

- Не воспринимай это слишком буквально.
- Не воспринимайте это слишком буквально.

Don't take that too literally.

Он буквально пышет радиацией.

It's blasting out radiation.

буквально переданным Богом человеку.

literally handed down from God to man.

Она перевела текст буквально.

She translated the text literally.

Я буквально на минутку.

Excuse me just a moment.

Он понял это буквально.

He took it literally.

Это буквально проблема вагонетки.

It's literally the trolley problem.

но буквально спустя годы.

but literally years from now.

- Мне он нужен буквально на минутку.
- Мне он нужен буквально на минуту.

I just need him for a minute.

- Мне она нужна буквально на минутку.
- Мне она нужна буквально на минуту.

I just need her for a minute.

я воспринимаю всё очень буквально,

I have a very literal mind,

И это буквально свободная энергия,

And this is literally free energy -

Этот проект #21earlydays буквально взорвался,

This thing about #21earlydays really exploded

врачи буквально всех направлений видят,

virtually every other medical specialties look -

Поэтому, буквально, мужчины правят миром.

So in the literal way, men rule the world,

Я буквально жила в постели.

my bed, the place I lived 24/7.

Их буквально было несколько сотен.

There were literally hundreds of them.

Не воспринимай это слишком буквально.

Don't take it too literally.

Макароны буквально плавали в масле.

The pasta was literally swimming in butter.

Не воспринимайте это слишком буквально.

Don't take that too literally.

Не воспринимай это так буквально.

Don't take it quite so literally.

Я буду буквально через секунду.

I'll be with you in just a second.

Метафоры не должны восприниматься буквально.

Metaphors aren't meant to be taken literally.

Мы отойдём буквально на минутку.

Excuse us for just a minute.

Вы воспринимаете всё слишком буквально.

- You are too much letter-bound.
- You take everything too literally.

Огни погасли буквально только что.

The lights went out just now.

Не надо переводить предложение буквально.

Do not translate the sentence word for word.

Том ушёл буквально минуту назад.

Tom left just a minute ago.

Я буквально не знаю, ясно?

I literally don't know, okay?

Просто я воспринимаю всё очень буквально.

My mind just takes things in so literally.

Мои интересы могут буквально поглотить меня.

My special interests can completely consume me.

эта форма буквально повторяется до бесконечности.

this shape literally goes on forever.

что буквально означает «счастье на работе»

it literally means 'happiness at work',

Не воспринимайте его высказывания слишком буквально.

Don't take his remarks too literally.

На приготовление соуса уходит буквально минута.

It takes literally a minute to make the sauce.

Это могло буквально разрушить мою жизнь.

That could literally ruin my life.

Это случилось буквально несколько дней назад.

That happened only a few days ago.

Расставшись с Томом, Мария буквально расцвела.

- Mary really flourished after she split up with Tom.
- Mary really flourished after splitting up with Tom.
- Mary really flourished after she left Tom.
- Mary really flourished after leaving Tom.
- Mary really came into her own having split up with Tom.
- Mary really came into her own having left Tom.
- Mary really came into her own after she left Tom.
- Mary really came into her own after she split up with Tom.

Это заняло буквально чуть больше часа.

It took just a little over an hour.

- Вы не могли бы подождать буквально пару минут?
- Ты не мог бы подождать буквально пару минут?

Could you please wait just couple of minutes?

И это буквально после пяти минут дрессировки.

This was literally after about five minutes of training.

Разбитые сердца, выражаясь буквально и фигурально, смертоносны.

Broken hearts are literally and figuratively deadly.

Не воспринимай это буквально. Он склонен преувеличивать.

Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.

То, что она сказала, я воспринял буквально.

I took what she said literally.

Не воспринимай то, что говорит Том, буквально.

Don't take what Tom says at face value.

Она стала прапрабабушкой буквально накануне своего девяностодевятилетия.

She became a great-great-grandmother just days before turning ninety-nine.

Я буквально вывернулся наизнанку, чтобы его найти.

I've bent over backwards trying to find him.

Том вышел из офиса буквально минуту назад.

Tom left the office just a minute ago.

Я встретил Тома и Мэри буквально на днях.

I met Tom and Mary just the other day.

Джона буквально парализовало, когда он увидел эту сцену.

John became paralyzed upon seeing that scene.

- Её кожа была почти прозрачной.
- Её кожа буквально просвечивалась.

Her skin was almost translucent.

Это идиоматическое выражение. Вы не должны понимать его буквально.

It's an idiom. You don't have to understand its literal meaning.

Эта говядина очень нежная. Она буквально тает во рту.

That beef is very tender. It just melts in your mouth.

Как вы можете буквально задайте любой интересующий вас вопрос,

Like you can literally ask any question you want,

но я написал буквально более 1000 сообщений в блоге

but I have written literally over 1,000 blog posts

Это было буквально спустя несколько лет после мая 1968 года.

It was really only a few years after May '68.

Вы можете найти его на vidiq.com, и вы можете буквально,

You can find it at vidiq.com, and you can literally,

И через пять минут буквально разговора выяснилось, что они любят жареную курицу,

And after just a five-minute-long chat I found out they love fried chicken,

Апноэ - это медицинский термин, происходящий из греческого языка, он буквально означает "без дыхания".

Apnoea is a medical term which comes from Greek; it literally means "without breath".

- Вы с ним совсем чуть-чуть разминулись.
- Вы с ним буквально чуть-чуть разминулись.

You barely missed it.

Буквально на днях, когда поезд сошёл с рельс, много людей погибло, не успев позвать на помощь.

Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.

Желание походить на свою Барби было самой большой мечтой Мэри. Злой джинн истолковал это желание буквально.

It was Mary's greatest wish to look just like her Barbie doll. The evil genie interpreted this wish too literally.

Эта орава буквально лезет ей на голову, а она, кажется, даже не знает, что делать с непрошеными гостями.

Just a mass of them sort of overwhelm her, and she doesn't seem sure of what to do or how to deal with them.

- Дословный перевод этого предложения был глупой ошибкой. Смысл был совершенно другим.
- Переводить это предложение буквально было глупой ошибкой. Смысл был совершенно другим.

Translating that sentence literally was a stupid mistake. The meaning was totally different.

«Рассказ был таким смешным, что я буквально умер со смеху». – «И как тогда ты сейчас со мной разговариваешь?» – «Конечно, я не умер на самом деле, это просто фигура речи». – «Значит, ты говоришь, что употребил "буквально" в переносном смысле». – «Как видишь. Тебя это коробит?» – «Нет, просто забавно, что язык может измениться до такой степени, что слово становится собственным антонимом».

"That story was so funny I literally died from laughter." "Then how come you're talking to me now?" "Of course, I didn't actually die, it was just a figure of speech." "So you're saying you used 'literally' in a figurative way." "Apparently. Got a problem with that?" "No, just finding it amusing that language can twist to the point that a word comes to mean its own opposite."