Translation of "известий" in English

0.004 sec.

Examples of using "известий" in a sentence and their english translations:

Я жду известий от неё.

I'm looking forward to hearing from her.

Мы не получали известий от Тома.

We haven't heard from Tom.

Том не получал известий от Мэри.

Tom hasn't heard from Mary.

Надеюсь, мне недолго ждать от неё известий.

I hope it won't be long before I hear from her.

Я год не получал от неё известий.

I have not heard from her for a year.

Я больше не получал от него известий.

I never heard from him again.

Мы еще не получили никаких известий от Брайана.

We've had no word from Brian yet.

Я давно не получал от тебя никаких известий.

- I haven't heard from you for a long time.
- I haven't received any messages from you in a long time.

Он, по всей вероятности, еще не слышал этих известий.

Chances are that he has not heard the news yet.

Я пять лет не получал от него никаких известий.

I have heard nothing from him for five years.

Прошли месяцы, но известий от него по-прежнему не было.

The months slipped by and still there was no news of him.

Том не получал известий от Мэри, с тех пор как она переехала в Бостон.

Tom hasn't heard from Mary since she moved to Boston.

- Я о нём сто лет ничего не слышал.
- Я от него сто лет никаких известий не получал.

I haven't heard from him for ages.

- Я до сих пор не получал от Тома известий.
- Я до сих пор не получал от Тома вестей.

I still haven't heard from Tom.

- С тех пор о нём ничего не было слышно.
- С тех пор от него не было новостей.
- С тех пор от него не было известий.
- С тех пор о нём не было никаких новостей.

He has not been heard of since.