Translation of "получал" in English

0.157 sec.

Examples of using "получал" in a sentence and their english translations:

И каждый получал…

And each porter received...

- Том раньше получал хорошие оценки.
- Том раньше получал хорошие отметки.

Tom used to get good grades.

пока не получал ответ.

until I answered it.

Я не получал приглашения.

I didn't get an invitation.

Том получал хорошие оценки.

Tom got good grades.

Он не получал никакого образования.

He hasn't had much education.

Том не получал никаких сообщений.

Tom hasn't received any messages.

Я не получал никакого уведомления.

I didn't receive any notice.

Я не получал никаких сообщений.

I haven't received any messages.

Он не получал никаких сообщений.

He didn't get any messages.

Ребёнок получал уроки пианино и пения.

The child received piano and singing lessons.

Необходимо, чтобы ребенок получал достаточно молока.

It is necessary, that the baby receive enough milk.

Том не получал известий от Мэри.

Tom hasn't heard from Mary.

Делая это, я получал серьёзный опыт.

Doing that was quite an experience for me.

Он всегда получал всё, что хотел.

He always got everything he wanted.

Том получал в школе хорошие оценки.

Tom got good grades in school.

Я год не получал от неё известий.

I have not heard from her for a year.

Я больше не получал от него известий.

I never heard from him again.

Давно я не получал таких приятных сюрпризов.

It's been a long time since I had such a pleasant surprise.

Я давно не получал от него вестей.

I haven't heard from him for a long time.

Ты получал от него какие-нибудь известия?

Have you heard from him?

Ты получал от неё какие-нибудь известия?

Have you heard from her?

Я ещё не получал писем от Тома.

I haven't gotten any letters from Tom yet.

Я пока не получал от Тома писем.

I haven't gotten any letters from Tom yet.

Я не получал от Тома никаких сообщений.

I haven't received any messages from Tom.

Я не получал контрактов, которые были похожи,

I wasn't getting contracts that were like,

- Это лучший подарок, какой я когда-либо получал!
- Это лучший подарок из тех, что я когда-либо получал!

This is the best present I've ever received!

- Я до сих пор не получал от Тома известий.
- Я до сих пор не получал от Тома вестей.

I still haven't heard from Tom.

Всю свою воду я получал, собирая дождевую воду.

All of my water came from harvesting rainwater.

Он часто получал отличные оценки за свою работу.

often getting first-class grades for his work.

Во время правления Наполеона он получал от императора

Over the course of Napoleon’s reign,  he received endowments worth more  

Сегодня я не получал никаких писем от Мэри.

I didn't receive any e-mail from Mary today.

- Я не получал приглашения.
- Я не получил приглашение.

- I didn't get an invitation.
- I didn't get the invitation.

Я не получал твоего письма до сегодняшнего дня.

I didn't receive your letter until today.

Ты когда-нибудь получал штраф за превышение скорости?

Have you ever gotten a speeding ticket?

Том уже давно не получал вестей от Мэри.

Tom hasn't heard from Mary in a long time.

Это лучший подарок, какой я когда-либо получал.

This is the best gift I've ever received.

Когда ты в последний раз получал медицинскую помощь?

When was the last time you received treatment?

Я давно не получал от тебя никаких известий.

- I haven't heard from you for a long time.
- I haven't received any messages from you in a long time.

- Я не получал твоего письма.
- Я не получал вашего письма.
- Я не получил твоё письмо.
- Я не получил ваше письмо.

- I didn't get your letter.
- I didn't receive your letter.

когда он получал возможность, он мстил всем по очереди

when he got an opportunity, he would take revenge on everyone one by one

Я не получал от него вестей с той поры.

I haven't heard from him since then.

Ты в последнее время получал известия от своей сестры?

Have you heard from your sister lately?

Это самый красивый подарок, который я когда-либо получал.

That's the most beautiful gift I've ever received.

Когда я был в колледже, я получал хорошие оценки.

I got good grades when I was in college.

Я пять лет не получал от него никаких известий.

I have heard nothing from him for five years.

Я получал письма от человека, которого никогда не встречал.

I got letters from a person I've never met.

Если бы ты учился усерднее, ты бы получал хорошие отметки.

If you studied hard, you would get good marks.

- Ты не получал моих писем?
- Вы не получали моих писем?

Have you not received my letters?

Получал ли сэр Чарльз другие письма, написанные тем же почерком?

Had Sir Charles received any other letters in the same writing?

- Я не получал твоего письма.
- Я не получил твоё письмо.

- I didn't get your letter.
- I didn't receive your letter.

- Я не получал вашего письма.
- Я не получил ваше письмо.

- I didn't get your letter.
- I didn't receive your letter.

Это - один из лучших советы, которые я когда-либо получал

this is one of the best tips that I ever got

Он старался изо всех сил и всё равно получал плохие отметки.

He did his best and still had poor marks.

- Том получил хорошие отметки по французскому.
- Том получал хорошие оценки по французскому.

Tom got good grades in French.

- Ты не получал от Тома открытку?
- Ты не получил от Тома открытку?

Didn't you get a postcard from Tom?

- Сегодня я не получал письма от родителей.
- Сегодня от родителей не приходило письма.

I didn't get an email from my parents today.

- Сегодня я не получал от него письма.
- Сегодня от него письмо не приходило.

I didn't get an email from him today.

Том не получал известий от Мэри, с тех пор как она переехала в Бостон.

Tom hasn't heard from Mary since she moved to Boston.

- Я всегда получал хорошие оценки по французскому.
- У меня по французскому всегда были хорошие оценки.

I always got good grades in French.

- Ты не получил мои письма?
- Ты не получила мои письма?
- Ты не получал моих писем?

Have you not received my letters?

Когда у меня было пять кур, я получал от них в среднем три яйца в день.

When I had five hens, on the average I'd get three eggs a day.

- Вы получили мои письма?
- Ты получил мои письма?
- Вы получали мои письма?
- Ты получал мои письма?

Did you receive my letters?

- Я больше года ничего о нём не слышал.
- Я больше года не получал от него вестей.

I hadn't heard from him in over a year.

- Я больше года ничего о ней не слышал.
- Я больше года не получал от неё вестей.

I hadn't heard from her in over a year.

- Я о нём сто лет ничего не слышал.
- Я от него сто лет никаких известий не получал.

I haven't heard from him for ages.

- Судя по виду Тома, ему было не слишком весело.
- По Тому не было видно, чтобы он получал удовольствие.

Tom didn't look like he was enjoying himself.

- Том с тех пор ничего о Мэри не слышал.
- Том с тех пор не получал от Мэри никаких вестей.

Tom hasn't heard from Mary since then.

- Ты не получал от Тома открытку?
- Вы не получали от Тома открытку?
- Ты не получил от Тома открытку?
- Вы не получили от Тома открытку?

Didn't you get a postcard from Tom?

- Ты о ней что-нибудь слышал?
- Вы о ней что-нибудь слышали?
- Ты получал от неё какие-нибудь известия?
- Вы получали от неё какие-нибудь известия?

Have you heard from her?

- Ты о нём что-нибудь слышал?
- Вы о нём что-нибудь слышали?
- Ты получал от него какие-нибудь известия?
- Вы получали от него какие-нибудь известия?

Have you heard from him?

- Кстати, вы о ней с тех пор что-нибудь слышали?
- Кстати, ты о ней с тех пор что-нибудь слышал?
- Кстати, ты с тех пор от неё какие-нибудь новости получал?
- Кстати, вы с тех пор от неё какие-нибудь новости получали?

By the way, have you heard from her since then?