Translation of "помочь" in Arabic

0.019 sec.

Examples of using "помочь" in a sentence and their arabic translations:

- Вам помочь?
- Тебе помочь?

- هل بإمكاني مساعدتك؟
- هل يمكنني مساعدتك؟

- Можно ли вам помочь?
- Я могу вам помочь?
- Я могу тебе помочь?
- Тебе помочь?

- هل لي أن أساعدك؟
- أيمكنني مساعدتك؟
- كيف لي أن أساعدك؟

- Мы должны помочь.
- Нам надо помочь.

علينا أن نساعد

- Можешь мне помочь?
- Ты можешь мне помочь?

- هل يمكنك أن تساعدني؟
- هل يمكنك ان تساعديني؟

- Вы не могли бы мне помочь?
- Можешь мне помочь?
- Ты не мог бы мне помочь?
- Вы можете мне помочь?
- Можете мне помочь?
- Ты можешь мне помочь?

هل يمكنك أن تساعدني؟

- Я должен помочь ей.
- Я должен ей помочь.

يجب أن أساعدها.

- Как я могу помочь?
- Чем я могу помочь?

كيف بإمكاني مساعدتك ؟

- Я должен ему помочь.
- Я должна ему помочь.

يجب أن أساعدةُ.

- Вы должны ей помочь.
- Ты должен ей помочь.

عليك أن تساعدها.

- Чем я могу Вам помочь?
- Чем я могу вам помочь?
- Чем я могу тебе помочь?
- Как я могу вам помочь?
- Как я могу тебе помочь?
- Чем могу вам помочь?
- Каким образом я могу тебе помочь?

- كيف بإمكاني مساعدتك؟
- كيف يمكنني أن أساعدك؟

Можешь мне помочь?

هل يمكنك أن تساعدني؟

Я пытаюсь помочь.

أحاول المساعدة فحسب.

Я хочу помочь.

أود أن أساعد

- Вы не могли бы мне помочь?
- Вы могли бы мне помочь?
- Вы могли бы помочь мне?

أيمكنك مساعدتي؟

- Никто не может мне помочь.
- Мне никто не может помочь.

لا يستطيع أحدٌ مساعدتي.

- Кто-нибудь может мне помочь?
- Мне может кто-нибудь помочь?

- هل من أحد لمساعدتي؟
- هل من أحد ليساعدني؟

- Я только хочу ей помочь.
- Я лишь хочу ей помочь.

أرِيدُ فَقَطْ أَنْ أسَاعِدَهَا.

Мне надо помочь Мэри.

علي مساعدة ماري.

Ты намерен им помочь?

هل تنوي أن تساعدهم؟

Я должен ему помочь.

عليّ أن أساعده.

Думаю, Том сможет помочь.

أعتقد أن توم يستطيعُ المساعدةَ.

Возможно, я могу помочь.

ربما بإمكاني المساعدة.

Ты должен ей помочь.

عليك أن تساعدها.

Я могу Вам помочь?

هل يمكنني أن اساعدك؟

- Я был бы рад помочь вам.
- Я был бы рад тебе помочь.
- Я был бы рад Вам помочь.

سيسعدني مساعدتك.

- Я могу тебе чем-нибудь помочь?
- Я могу вам чем-нибудь помочь?
- Я могу Вам чем-нибудь помочь?

هل بإمكاني مساعدتك بطريقة ما؟

- Вы не могли бы мне помочь?
- Ты не мог бы мне помочь?
- Ты не могла бы мне помочь?

- أيمكنك مساعدتي؟
- من فضلك ساعدني.

- Я думаю, мы можем помочь друг другу.
- Думаю, мы можем помочь друг другу.
- Думаю, мы можем друг другу помочь.

اعتقد بأنه يمكننا مساعدة بعضنا البعض.

- Я верю, что вы хотите помочь.
- Я верю, что ты хочешь помочь.

أنا أصدق أنك تريد أن تساعد

- Я должен помогать матери.
- Я должен помочь матери.
- Я должен помочь своей матери.
- Я должен помочь моей маме.
- Мне надо помочь маме.
- Я должен помогать своей матери.

يجب علي أن أساعد أمي.

чтобы помочь хирургу найти решение.

وذلك لتوفير حل جديد للجراح.

чтобы помочь людям различных профессий

من أجل تقديم المساعدة للناس من خلال الطيف المهني،

и помочь сделать мир лучше.

مما سيساعد على جعل العالم مكانًا أفضل.

Скажи, чем я могу помочь.

- أخبرني ما الذي يمكنني فعله لمساعدتك.
- قل لي كيف أساعدك.

Я всего лишь пытаюсь помочь.

أنا فقط أحاول المساعدة.

Кто-нибудь может мне помочь?

هلا ساعدني أحد رجاءا؟

Мне может кто-нибудь помочь?

هل من أحد لمساعدتي؟

Всегда буду рад помочь вам.

- سيسعدني مساعدتك أي وقت تحب.
- سيسعدني أن أساعدك في أي وقت.

Он попросил нас ему помочь.

- طلب منا أن نساعده.
- طلب منا المساعدة.

Я только хочу ему помочь.

أريد مساعدته فحسب.

Ты немедленно должен помочь ей.

يجب أن تساعدها و بسرعة!

Можно помочь пингвинчику пересечь экран.

ويُمكنك مُساعدة طائر البطريق الصغير على الشاشة.

как помочь пингвинчику пересечь экран.

كيفية مُساعدة طائر البطريق الصغير على الشاشة؟

Ты не хочешь помочь мне?

الا تود مساعدتي؟

Можешь помочь мне на кухне?

هل بإمكانك مساعدتي في المطبخ؟

Как ты собираешься мне помочь?

كيف ستساعدني؟

Я хочу лишь помочь ей.

أريد فقط أن أساعدها.

Мы действительно хотим помочь Тому.

نريد حقا ان نساعد توم.

и знают, что участие может помочь, а может и не помочь им лично,

ويدركون أن مشاركتهم هذه رُبما تكون مُجدية لهم أو لا

- Мы с Томом здесь, чтобы тебе помочь.
- Мы с Томом здесь, чтобы помочь тебе.

أنا وتوم هنا لمساعدتك.

И в этом могут помочь психоделики.

من الممكن للمهلوسات أن تساعدنا في ذلك.

и помочь ей воссоединиться с сыном.

ولَم شملها بابنها.

да, действительно, гормональная терапия может помочь

هي أن العلاج الهرموني يمكن أن يكون مفيدًا

Алло, «Самаритяне». Чем я могу помочь?

مرحبا، السامريّون هل أستطيع المساعدة؟

Я решил, что должен попробовать помочь.

لذلك قررت أن أحاول المساعدة.

Есть одна уловка, которая может помочь.

‫هناك حيلة يمكن أن تساعدك.‬

И чем тут может помочь робот?

وبم سيفيد الآلي؟

может помочь удалить их из головы,

قد يساعد على إخراجه من العقل...

The Bail Project сможет помочь им.

وهنا يأتي دور مشروع الكفالة.

и потому хочу помочь изменить её.

وأودّ المساعدة في تغيير ذلك.

помочь им думать и учиться так,

هو غرس عادتي التفكير والتعلم فيهم،

Ты должен помочь ей и поскорее!

يجب أن تساعدها و بسرعة!

Он пришёл попросить нас помочь ему.

جاء ليطلب منا أن نساعده.

Могу я Вам чем-то помочь?

- هل تحتاج لمساعدة؟
- هل لي أن أساعدك؟
- أيمكنني مساعدتك؟
- هل يمكنني أن اساعدك؟

Я верю, что вы хотите помочь.

أنا أصدق أنك تريد أن تساعد

Мы с Томом здесь, чтобы помочь.

أنا وتوم هنا لمساعدتك.

Я здесь только, чтобы помочь ему.

أنا هنا لمساعدته فقط.

Паула должна помочь отцу на кухне.

يتوجب على باولا أن تساعدَ أباها في المطبخ.

- Я не могу помочь вам, потому что я занят.
- Я не могу помочь тебе, потому что я занят.
- Я не могу тебе помочь, потому что занята.
- Я не могу тебе помочь, потому что занят.
- Я не могу вам помочь, потому что занят.
- Я не могу вам помочь, потому что занята.

لا يمكنني مساعدتك لأني مشغول.

- Ты не мог бы помочь мне найти Тома?
- Вы не могли бы помочь мне найти Тома?

هل يمكنك مساعدتي في العثور على توم؟

Нам нужно помочь им выбрать подходящего партнёра.

يجب أن نساعدهم في اختيار الشريك المناسب

Нам нужно помочь им принимать верные решения

يجب أن نساعدهم في اتخاذ القرارت الجيدة

Там вам смогут помочь и дадут совет.

وسيقومون بمساعدتك وارشادك.

В этих случаях нам может помочь Тетрис.

حسناً، هنا نستطيع الاستفادة من لعبة تتريس.

Женщина: Это «Самаритяне», чем я могу помочь?

المرأة: السامريّون، هل أستطيع مساعدتك؟

И это должно помочь мне пережить ночь.

‫وينبغي أن يفيد هذا‬ ‫في أن يجعلك تمضي ليلتك.‬

И наша задача — помочь им в этом.

وهذا واجبنا أن نساعدهم في ذلك.

и помочь камбоджийским семьям выбраться из нищеты.

ولمساعدة العوائل الكومبودية في النجاة من الفقر.

Я подумывал помочь ей добраться до жилища.

‫فكّرت في مساعدتها فعليًا‬ ‫على العودة إلى الوكر.‬

Это всё, чем я могу тебе помочь.

لا يمكنني مساعدتك أكثر من ذلك.

Она отказалась от моего предложения помочь ей.

رفضت مساعدتي.

Ты не мог бы мне немного помочь?

هل بإمكانك أن تساعدني قليلا؟

Пошли узнаем, может ли Том нам помочь.

- دعنا نذهب لنرى إذا كان توم يستطيع أن يساعدنا.
- هيا بنا نذهب لنرى إذا كان توم يستطيع أن يساعدنا.
- دعينا نذهب لنرى إن كان توم يستطيع أن يساعدنا.

Скажи мне, как я могу тебе помочь.

قل لي كيف أساعدك.

Думаю, я могу помочь тебе с этим.

أعتقد أنه بإمكاني مساعدتك في بعض الأمور.

- Ты можешь помочь мне перевести эти предложения на китайский?
- Можешь мне помочь перевести эти предложения на китайский?

أيمكنك مساعدتي في ترجمة هذه الجمل إلى اللغة الصينية؟

- Вы должны понять, что я не могу вам помочь.
- Ты должен понять, что я не могу тебе помочь.

يجب أن تدرك بأننا لن نستطيع تقديم يد العون.

Но я не знаю, как помочь им понять,

ولكنني لا أعرف كيف أجعلهم يفهمون

но существуют научно обоснованные методы, которые могут помочь,

لكن هناك طرق مثبتة علمياً يمكنها المساعدة،

могут помочь отвлечь мозг от этих назойливых деталей.

يمكنه أن يبعد تفكيرنا عن هذه التفاصيل المزعجة.

доступ без рекламы и помочь выбрать будущие темы.

مبكر بدون إعلانات والمساعدة في اختيار الموضوعات المستقبلية.

Он дал свою кровь, чтобы помочь своей сестре.

لقد أعطى دمه لكى يساعد أخته.

Я знаю хорошего адвоката, который может помочь тебе.

اعرف محامياً جيداً يستطيع ان يساعدك.

"Может ли кто-нибудь помочь мне?" - "Я могу".

"هل يستطيع أحدٌ مساعدتي؟" "سأفعل".

Позволь мне хотя бы помочь тебе перетащить стол.

دعني أساعدك في حمل الطاولة على الأقل.