Translation of "сработает" in English

0.008 sec.

Examples of using "сработает" in a sentence and their english translations:

- Думаешь, это сработает?
- Думаете, это сработает?

- Do you think it will work?
- Do you think it'll work?
- You think that it will do work?
- Do you think that it'll work?

Это сработает.

- This'll work.
- That'll work.
- It will work.
- This will work.
- It's going to work.
- It's not going to work.

План сработает?

Will the plan work?

- Думаю, это сработает.
- Я думаю, что это сработает.

- I think this is going to work.
- I think this will work.
- I think it's going to work.
- I think it'll work.
- I think that this is going to work.
- I think that this will work.

- Твой план не сработает.
- Ваш план не сработает.

Your plan won't work.

- Думаешь, эта стратегия сработает?
- Думаете, эта стратегия сработает?

Do you think this strategy will work?

Это не сработает.

That's not going to work.

Этот план сработает.

- The plan will work out.
- This plan will work.

Это наверняка сработает.

It'll work for sure.

План не сработает.

The plan won't work.

Пусть лучше сработает.

It'd better work.

Думаешь, это сработает?

- Do you think it'll work?
- Do you think that'll work?
- Do you think this'll work?
- Do you think this will work?

Надеюсь, это сработает.

- I hope this is going to work.
- I hope that it'll work.
- I hope it will work.
- I hope it'll work.

Может, это сработает.

- Maybe that would work.
- Maybe it'll work.
- Maybe that'll work.

Это правда сработает?

Is this really going to work?

Это действительно сработает?

Will that really work?

Думаю, это сработает.

I think that'll work.

- Давай надеяться, что это сработает.
- Давайте надеяться, что это сработает.
- Будем надеяться, это сработает.

Let's hope it works.

- Если это не сработает, звони.
- Если это не сработает, звоните.
- Если это не сработает, звони мне.
- Если это не сработает, звоните мне.
- Если это не сработает, зови меня.
- Если это не сработает, зовите меня.
- Если это не сработает, зови.
- Если это не сработает, зовите.

If that doesn't work, call me.

- Ты уверен, что это сработает?
- Вы уверены, что это сработает?

- Are you sure this is going to work?
- Are you sure it'll work?
- Are you sure this'll work?
- Are you sure it will work?
- Are you sure this will work?
- Are you sure it's going to work?

- Скажи мне, что это сработает.
- Скажите мне, что это сработает.

Tell me this is going to work.

- Не беспокойся. Всё отлично сработает.
- Не беспокойтесь. Всё отлично сработает.

Don't worry. Everything will work out fine.

- Я говорил тебе, что это сработает.
- Я говорил вам, что это сработает.
- Я говорила тебе, что это сработает.
- Я сказал тебе, что это сработает.
- Я сказала тебе, что это сработает.
- Я говорила вам, что это сработает.
- Я сказал вам, что это сработает.
- Я сказала вам, что это сработает.

I told you that would work.

Боюсь, это не сработает.

I'm afraid it won't work.

Я думаю, это сработает.

I think this is going to work.

Сомневаюсь, что это сработает.

- I doubt this will work.
- I doubt that this will work.

Я думал, это сработает.

- I thought that would work.
- I thought that that would work.

Это никогда не сработает.

It'll never work.

Думаю, план Тома сработает.

- I think Tom's plan will work.
- I think that Tom's plan will work.

Думаю, это не сработает.

- I think that that won't work.
- I think that won't work.
- I think it won't work.

Надеюсь, этот план сработает.

I hope this plan works.

Это сработает. Я знаю.

This is going to work. I know it.

Это, наверное, не сработает.

It probably won't work.

- Что, если твой план не сработает?
- Что, если ваш план не сработает?
- А если твой план не сработает?

What if your plan doesn't work?

- Я знал, что это не сработает.
- Я знала, что это не сработает.

I knew this wouldn't work.

- Я говорил тебе, что это сработает.
- Я говорил вам, что это сработает.

I told you it would work.

- Ты правда думаешь, что это сработает?
- Вы действительно думаете, что это сработает?

- Do you really think this is going to work?
- Do you really think it'll work?
- Do you really think that it'll work?

- Вы уверены, что этот план сработает?
- Ты уверен, что этот план сработает?

- Are you sure this plan is going to work?
- Are you sure this plan will work?

- Не думаю, что твой план сработает.
- Не думаю, что ваш план сработает.

- I don't think your plan will work.
- I don't think that your plan will work.

почему ваш план не сработает.

why it's not going to work out for you.

Том думает, что это сработает.

- Tom thinks that'll work.
- Tom thinks that that'll work.

Ты уверен, что это сработает?

- Are you sure this is going to work?
- Are you sure it'll work?
- Are you sure this'll work?
- Are you sure it will work?
- Are you sure this will work?

Может быть, это даже сработает.

It might even work.

Оно всё сработает, вот увидите.

It's all going to work out, you'll see.

Это сработает как по волшебству.

It'll work like a charm.

Нет шансов, что это сработает.

There's no way this is going to work.

Я уверен, что всё сработает.

I'm sure it'll all work out.

Я знаю, что это сработает.

I know this will work.

Надеюсь, новый план сработает удовлетворительно.

I hope the new plan will work out satisfactorily.

В следующий раз это сработает.

- It'll work next time.
- It will work next time.

Сомнительно, что этот способ сработает.

It is doubtful whether this method will work.

Я думаю, что это сработает.

- I think this is going to work.
- I think this'll work.
- I think it would work.
- I think that this will work.
- I think that this'll work.

Не думаю, что это сработает.

I don't think it will work.

Я думаю, это не сработает.

- I think that that won't work.
- I think that won't work.

Что, если план не сработает?

What if the plan doesn't work?

С Томом это не сработает.

That's not going to fly with Tom.

Это не сработает для вас.

That won't work for you.

- Не думаю, что твой план сработает.
- Я не думаю, что твой план сработает.

- I don't think your plan will work.
- I don't think that your plan will work.

- Не думаю, что это вообще сработает.
- Не думаю, что это когда-либо сработает.

- I don't think it ever works.
- I don't think that it ever works.

- С чего ты взял, что это сработает?
- С чего вы взяли, что это сработает?

- What makes you think that'll work?
- What makes you think that that'll work?

С другими мусангами это, может, сработает...

It might keep other civets away,

В случае сильного землетрясения сработает сирена.

If there is a big earthquake, the alarm will sound.

Не думаю, что твой план сработает.

I don't think your plan will work.

Не думаю, что их план сработает.

I do not think their plan will work out.

Ты действительно думаешь, что это сработает?

Do you really think that'll work?

- Так не получится!
- Это не сработает!

- That won't work.
- That won't work!

Я не думаю, что это сработает.

- I don't think this is going to work.
- I don't think that this is going to work.

Я знал, что это не сработает.

- I knew it wouldn't work.
- I knew this wasn't going to work.

Я почти уверен, что это сработает.

I'm fairly sure it'll work.

- Это наверняка сработает.
- Это должно сработать.

- This should work.
- This should do the trick.

Не думаю, что ваш план сработает.

I don't think your plan will work.

Никто не говорил, что это сработает.

No one said this would work.

Я думаю, что это не сработает.

- I think it won't succeed.
- I think that that won't work.

Надеюсь, в следующий раз это сработает.

I hope it'll work next time.