Translation of "догнать" in English

0.005 sec.

Examples of using "догнать" in a sentence and their english translations:

Мне не догнать Тома.

I can't catch up with Tom.

Мы побежали, чтобы догнать Тома.

We ran to catch up with Tom.

Она быстро шагала, чтобы догнать остальных.

She walked fast so as to catch up with the others.

Тому пришлось бежать, чтобы догнать автобус.

Tom had to run to catch the bus.

Теперь мы не сможем догнать Тома.

It'll be impossible for us to catch up with Tom now.

Я ускорил свой шаг, чтобы догнать её.

I quickened my steps to catch up with her.

Она бежала очень быстро, чтобы догнать остальных.

She ran very fast to catch up with the other members.

Я должен бежать быстрее, чтобы его догнать.

I have to run faster to catch up with him.

Том бежал как сумасшедший, чтобы догнать Мэри.

Tom ran like crazy to catch up with Mary.

Чтобы догнать своих одноклассников, Джону нужно постараться.

John must work hard to catch up with his classmates.

Ты должен много заниматься, чтобы догнать свой ​​класс.

You have to study hard to catch up with your class.

Я бегу как можно быстрее, чтобы догнать его.

I'm running as fast as I can to run him down.

Я бежал как можно быстрее, чтобы догнать её.

I ran as fast as possible to catch up with her.

Я бежал изо всех сил, чтобы догнать Тома.

I ran as fast as I could to catch up with Tom.

Я бежал так быстро, как мог, чтобы догнать её.

I ran as fast as I could to catch up with her.

Том шел быстро, как только мог, чтобы догнать Мэри.

Tom walked as fast as he could to catch up with Mary.

- Как бы быстро вы ни шли, вы не сможете догнать его.
- Как бы быстро ты ни шёл, ты не сможешь его догнать.
- Как бы быстро вы ни шли, вы не сможете его догнать.

No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.

- Как бы быстро ты ни шёл, ты не сможешь его догнать.
- Как бы быстро вы ни шли, вы не сможете его догнать.

- However fast you may walk, you can't catch up with him.
- No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.

- С какой бы скоростью ты ни шёл, тебе его не догнать.
- С какой бы скоростью ты ни шла, тебе его не догнать.

No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.

Как бы быстро ты ни бежал, тебе его не догнать.

No matter how fast you run, you won't catch up with him.

Том не мог догнать остальных студентов, после того как вышел из комы.

Tom couldn't catch up with the other students after he came out of his coma.

Том увидел, как Мэри идёт к автобусной остановке, и побежал, чтобы её догнать.

Tom saw Mary walking to the bus stop and ran to catch up with her.

- Повозка, запряжённая четвёркой лошадей, не способна догнать слова, сорвавшиеся с языка.
- Повозка, запряжённая четырьмя лошадями, не способна перегнать язык человека.
- За языком и четвёрке лошадей не угнаться.

A cart with four horses is not able to overtake the human tongue.

- Слово не воробей: вылетит - не поймаешь.
- Повозка, запряжённая четвёркой лошадей, не способна догнать слова, сорвавшиеся с языка.
- Повозка, запряжённая четырьмя лошадями, не способна перегнать язык человека.
- За языком и четвёрке лошадей не угнаться.

A cart with four horses is not able to overtake the human tongue.