Translation of "впечатление" in English

0.014 sec.

Examples of using "впечатление" in a sentence and their english translations:

Незабываемое впечатление.

It's an unforgettable impression.

- Ты создаёшь впечатление сумасшедшего.
- Ты производишь впечатление сумасшедшего.

You sound crazy.

- Постарайся произвести хорошее впечатление.
- Постарайтесь произвести хорошее впечатление.

Try to make a good impression.

Первые впечатление важны.

First impressions are important.

Это произвело впечатление.

That left an impression.

Это обманчивое впечатление.

That's a deceitful impression.

- Он оставил хорошее впечатление.
- Он оставил о себе хорошее впечатление.

- He made a good impression.
- He left a good impression.

- Ты хочешь произвести хорошее впечатление.
- Вы хотите произвести хорошее впечатление.

You want to make a good impression.

что создаёт впечатление полёта.

and it feels just like you’re flying.

Каково Ваше впечатление, доктор?

What's your impression, doctor?

Он произвёл яркое впечатление.

He made a vivid impression.

Он производит хорошее впечатление.

He seems like a nice guy.

Том произвёл плохое впечатление.

Tom made a poor impression.

Он произвёл хорошее впечатление.

- He made a good impression.
- He left a good impression.

Он производит плохое впечатление.

He makes a bad impression.

Я произвожу хорошее впечатление.

I make a good impression.

Он оставил хорошее впечатление.

He left a good impression.

Постарайся произвести хорошее впечатление.

Try to make a good impression.

Постарайтесь произвести хорошее впечатление.

Try to make a good impression.

Первое впечатление очень важно.

First impressions matter.

Вот что такое впечатление,

That's what impression is,

- Вы пытаетесь произвести на меня впечатление?
- Пытаешься произвести на меня впечатление?

Are you trying to impress me?

- Я должен произвести впечатление на Тома.
- Я должна произвести впечатление на Тома.
- Мне надо произвести впечатление на Тома.

I have to impress Tom.

- Она хотела произвести впечатление на своих друзей.
- Она хотела произвести впечатление на своих подруг.
- Она хотела произвести впечатление на друзей.
- Она хотела произвести впечатление на подруг.

She wanted to impress her friends.

- На кого ты пытаешься произвести впечатление?
- На кого вы пытаетесь произвести впечатление?

Who are you trying to impress?

- Я хотел произвести хорошее первое впечатление.
- Я хотела произвести хорошее первое впечатление.

I wanted to make a good first impression.

- Вижу, ты произвёл хорошее впечатление.
- Ты произвёл хорошее впечатление, как я погляжу.

I see you made a good impression.

- Я хотел произвести на тебя впечатление.
- Я хотел произвести на вас впечатление.

I wanted to impress you.

- Я должна произвести впечатление на Тома.
- Мне надо произвести впечатление на Тома.

I have to impress Tom.

- Думаю, я произвёл на неё впечатление.
- Думаю, я произвёл на них впечатление.

I think I impressed her.

- Я пытаюсь произвести выгодное первое впечатление.
- Я стараюсь произвести хорошее первое впечатление.

I'm trying to make a good first impression.

- Какое они произвели на тебя впечатление?
- Какое они произвели на вас впечатление?

What's your impression of them?

- Какое он произвёл на тебя впечатление?
- Какое он произвёл на вас впечатление?

What's your impression of him?

- Какое она произвела на тебя впечатление?
- Какое она произвела на вас впечатление?

What's your impression of her?

- Думаю, вы произвели на них впечатление.
- Думаю, ты произвёл на них впечатление.

- I think you impressed them.
- I think you've impressed them.

- Мэри хотела произвести впечатление на друзей.
- Мэри хотела произвести впечатление на подруг.

Mary wanted to impress her friends.

- Том хотел произвести впечатление на Мэри.
- Тому хотелось произвести на Мэри впечатление.

Tom wanted to impress Mary.

Первое впечатление было так себе.

And that was not a great first impression.

Я хочу произвести хорошее впечатление.

I want to make a good impression.

Хочешь произвести на меня впечатление?

Are you trying to impress me?

Мы постараемся произвести хорошее впечатление.

We'll try to make a good impression.

Том произвёл на меня впечатление.

Tom impressed me.

Каково твоё впечатление об Америке?

- What is your impression of America?
- What is your impression of the United States?

Каково было ваше первое впечатление?

What was your first impression?

На Тома это произвело впечатление.

Tom was impressed with that.

Том производит впечатление надёжного человека.

Tom seems like a reliable person.

Эта женщина оставляет впечатление богатой.

This woman gives the impression of being wealthy.

На Тома нелегко произвести впечатление.

- Tom is not easy to impress.
- Tom isn't easy to impress.

На неё нелегко произвести впечатление.

She's not easy to impress.

На него легко произвести впечатление.

He's easy to impress.

На меня непросто произвести впечатление.

I'm not easily impressed.

На Тома трудно произвести впечатление.

- It's hard to impress Tom.
- It's difficult to impress Tom.

Ты производишь впечатление счастливого человека.

You look like you're happy.

На неё легко произвести впечатление.

She's easy to impress.

Он производит впечатление честного человека.

He seems to be honest.

Он производил впечатление честного человека.

He appeared honest.

Пытаешься произвести на меня впечатление?

Are you trying to impress me?

Вижу, ты произвёл хорошее впечатление.

I see you made a good impression.

Думаю, мы произвели хорошее впечатление.

We made a good impression, I think.

Том произвёл очень хорошее впечатление.

Tom made a very good impression.

Торговец производит впечатление честного человека.

The merchant seems to be an honest person.

Постарайтесь произвести на него впечатление.

Try your best to make an impression on him.

Он произвёл очень хорошее впечатление.

He made a very nice impression.

На неё трудно произвести впечатление.

- She is hard to impress.
- She's hard to impress.

- Он хотел произвести впечатление на своих друзей.
- Он хотел произвести впечатление на друзей.

He wanted to impress his friends.

- Как тебе Том?
- Как вам Том?
- Какое Том на тебя произвёл впечатление?
- Какое Том на вас произвёл впечатление?
- Какое впечатление произвёл на тебя Том?
- Какое впечатление произвёл на вас Том?

What's your impression of Tom?

- Его музыка произвела на меня большое впечатление.
- Её музыка произвела на меня большое впечатление.

His music made a deep impression on me.

- Я очень хочу произвести впечатление на Тома.
- Мне очень хочется произвести впечатление на Тома.

I really want to impress Tom.

- Как вам удалось произвести впечатление на Тома?
- Как тебе удалось произвести впечатление на Тома?

How did you manage to impress Tom?

- Я просто пытался произвести на него впечатление.
- Я просто пытался произвести на неё впечатление.

- I was just trying to impress her.
- I was just trying to impress him.

- Я просто пытался произвести на тебя впечатление.
- Я просто пытался произвести на вас впечатление.

I was just trying to impress you.

- Я не пытаюсь произвести на тебя впечатление.
- Я не пытаюсь произвести на вас впечатление.

I'm not trying to impress you.

- Том произвёл не очень хорошее первое впечатление.
- Тому не удалось произвести хорошее первое впечатление.

Tom didn't make a good first impression.