Translation of "вначале" in English

0.007 sec.

Examples of using "вначале" in a sentence and their english translations:

Вначале немного предыстории.

First, a bit of context.

Вначале Том был застенчив.

Tom was shy at the beginning.

Вначале он казался очень искренним.

At first, he sounded very sincere.

Я вначале его не узнал.

I didn't recognize him at first.

Вначале я думал, что болею.

At first, I thought I was sick.

Вначале Мэг тосковала по дому.

At first, Meg was homesick.

Вначале я не поверил тебе.

At first, I didn't believe you.

задумайтесь над тем, что услышали вначале,

I'd like you to think about what you heard at the beginning,

Видите, Вселенная вначале была довольно однородной,

You see the universe started out pretty smooth,

Помните, вначале я говорила о новизне и азарте?

Remember that novelty and adventure thing I talked about in the beginning?

Вначале он мне не нравился, но теперь нравится.

In the beginning I did not like him, but now I do.

Мария вначале наполнила свой бокал, а потом Тому.

Mary filled her glass and then filled one for Tom.

- Я вначале его не узнал.
- Поначалу я его не узнал.

I didn't recognize him at first.

- Сначала они ему не поверили.
- Вначале они этому не поверили.

At first, they didn't believe him.

Сегодня я хотел бы вначале перечислить некоторые из этих ошибочных допущений,

and so today first I want to take you through some of those mistaken assumptions

Вначале я работал в туристическом агентстве, но мне там не понравилось.

My first job was at a travel agency, and I didn't like it much.

Если вначале будете дышать слишком глубоко, то на середине не хватит дыхания.

You have to pace yourself or you'll choke halfway through.

Вначале он не знал, что он должен делать на своей новой работе.

At first he didn't know how to do his new job.

Вначале Том с нами не соглашался, но теперь встал на нашу точку зрения.

Tom disagreed at first, but has now come around to our point of view.

- Какой музей вы предпочли бы посетить вначале?
- Какой музей вы хотите посетить сначала?

Which museum would you like to visit first?

Вначале я подумал, что Том сердится, но затем я понял, что он просто встревожен.

- At first, I thought Tom was angry, but then I realized he was just worried.
- At first, I thought Tom was angry, but then I realized that he was just worried.

- Вначале он мне не нравился, но теперь нравится.
- Поначалу он мне не нравился, а теперь нравится.

In the beginning I did not like him, but now I do.

- Сначала это было трудно.
- Сначала было трудно.
- Сначала оно было твёрдым.
- Вначале было тяжело.
- Поначалу было трудно.

It was hard at first.

Том вначале был обеспокоен, потом твёрдо убеждён, что высказывание Марии было насмешкой в его сторону, но на самом деле Мария, с присущей ей самоиронией, имела в виду себя.

Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.

- Сначала я не поверила тебе.
- Сначала я не поверил тебе.
- Поначалу я не поверил тебе.
- Поначалу я не поверила тебе.
- Вначале я не поверила тебе.
- Вначале я не поверил тебе.
- Поначалу я не поверил вам.
- Поначалу я не поверила вам.
- Сначала я не поверила вам.
- Сначала я не поверил вам.
- Я тебе сначала не поверил.
- Сначала я тебе не поверил.
- Я вам сначала не верил.
- Сначала я вам не верил.
- Я вам сначала не поверил.
- Сначала я вам не поверил.
- Я тебе сначала не верил.
- Сначала я тебе не верил.

At first, I didn't believe you.