Translation of "услышали" in English

0.006 sec.

Examples of using "услышали" in a sentence and their english translations:

Мы услышали.

We heard.

Мы услышали шум.

We heard a noise.

Мы услышали стрельбу.

We heard shooting.

Они услышали шум.

They heard a noise.

и услышали нечто невероятное.

and what they heard was remarkable.

Киты услышали звук суден...

They've heard the sound of boats...

Да, вы услышали правильно.

Yes, you heard this right.

Мы услышали вдалеке выстрелы.

We heard shots in the distance.

Вдруг мы услышали выстрел.

All at once we heard a shot.

Думаю, мы услышали достаточно.

I think we've heard enough.

- Мы слышали.
- Мы услышали.

We heard.

Мы услышали крики снаружи.

We heard screaming outside.

Мы услышали громкий взрыв.

We heard a loud explosion.

Мы не услышали будильника.

We overslept.

- Мы услышали, как с треском упало дерево.
- Мы услышали треск падающего дерева.

We heard the tree fall with a crash.

Да, вы правильно меня услышали.

That's right, you heard me.

Мы услышали, как захлопнулась дверь.

We heard the door shut.

Они услышали за спиной шум.

They heard a noise behind them.

Важно, чтобы вы это услышали.

It's important that you hear this.

Мы услышали, как дверь закрылась.

We heard the door close.

Внезапно мы услышали выстрел снаружи.

All at once we heard a shot outside.

Они заплакали, когда услышали новости.

They cried when they heard the news.

Они услышали это по радио.

They heard it on the radio.

задумайтесь над тем, что услышали вначале,

I'd like you to think about what you heard at the beginning,

В котором часу вы услышали выстрел?

At what time did you hear the gunshot?

- Мы слышали шум.
- Мы услышали шум.

We heard a noise.

Тому пришлось кричать, чтобы его услышали.

Tom had to shout to be heard.

- Мы слышали крики.
- Мы услышали крики.

We heard screams.

Когда родители услышали новость, они обрадовались.

When the parents heard the news, they cheered up.

- Мы слышали выстрелы.
- Мы услышали выстрелы.

We heard shots.

- Они услышали выстрелы.
- Они слышали выстрелы.

They heard gunfire.

Сами и Лейла услышали странный шум.

Layla and Sami heard a strange noise.

Говори громче, чтобы тебя все услышали.

Speak louder so that everyone can hear you.

- Сколько я ни молилась, боги меня не услышали.
- Я много молилась, но боги меня не услышали.

No matter how much I prayed, the gods did not hear me.

Все закричали от радости, когда услышали новость.

Everyone shouted for joy when they heard the news.

Том достаточно громко кричал, чтобы все услышали.

Tom yelled loud enough for everyone to hear.

Мы никогда не забудем того, что услышали.

We'll never forget what we heard.

- Мы услышали выстрел.
- Мы слышали звук выстрела.

We heard a gunshot.

Я шел так, чтобы они меня не услышали.

I walked quietly so that they would not hear me.

- Мы слышали звуки выстрелов.
- Мы услышали звуки выстрелов.

We heard the sound of gunshots.

Оба плакали после того, как услышали трагическую новость.

They both cried after hearing the tragic news.

- Мы услышали три выстрела.
- Мы слышали три выстрела.

We heard three shots.

Я много молилась, но боги меня не услышали.

I prayed a lot, but the gods did not hear me.

Я говорил так громко, чтобы все меня услышали.

I spoke so loudly as to be heard by everyone.

- Где вы это услышали?
- Где вы это слышали?

Where did you hear that?

Тебе надо говорить достаточно громко, чтобы тебя услышали.

You need to speak loud enough to be heard.

Я хочу, чтобы вы услышали: посмотрите на мир иначе.

I want you to hear this. Look at the world differently.

В NASA меня услышали, сказав, что это очень интересный вопрос.

So NASA hears that and said that's not actually a bad question.

- Мы слышали чей-то крик.
- Мы услышали чей-то крик.

We heard somebody shout.

- В котором часу вы услышали выстрел?
- Во сколько вы слышали выстрел?

At what time did you hear the gunshot?

- Не думаю, что они нас услышали.
- Не думаю, что они нас слышали.

- I don't think they heard us.
- I don't think that they heard us.

- Я хочу, чтобы ты это услышал.
- Я хочу, чтобы вы это услышали.

I want you to hear this.

- Где ты это услышал?
- Где вы это услышали?
- Где ты это услышала?

Where did you hear this?

- Ты меня услышал.
- Вы меня услышали.
- Ты меня слышал.
- Вы меня слышали.

You heard me.

- Я хочу быть услышанным.
- Я хочу быть услышанной.
- Я хочу, чтобы меня услышали.

I want to be heard.

- Я закрыл дверь, чтобы они нас не слышали.
- Я закрыл дверь, чтобы нас не услышали.

I closed the door so that they wouldn't hear us.

- Где ты это услышал?
- Где вы это услышали?
- Где ты это слышал?
- Где вы это слышали?

Where did you hear that?

Они случайно услышали какую-то подозрительную возню в зарослях, что означало, что медведь тоже почуял их еду.

By chance, they heard some suspicious activity in the thicket which indicated that a bear also smelled their food.

- Том хочет, чтобы ты это услышал.
- Том хочет, чтобы ты это услышала.
- Том хочет, чтобы вы это услышали.

Tom wants you to hear this.

- От кого ты слышал эту новость?
- От кого вы услышали эту новость?
- От кого ты услышал эту новость?

Who did you hear this news from?

- От кого ты это слышал?
- От кого вы это слышали?
- От кого ты это услышал?
- От кого вы это услышали?

Who did you hear that from?

И услышали голос Господа Бога, ходящего в раю во время прохлады дня; и скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога между деревьями рая.

And when they heard the voice of the Lord God walking in paradise at the afternoon air, Adam and his wife hid themselves from the face of the Lord God, amidst the trees of paradise.

- Если бы вы услышали, как он говорит по-французски, вы бы приняли его за француза.
- Если бы ты услышал, как он говорит по-французски, ты бы принял его за француза.

If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.