Translation of "услышали" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "услышали" in a sentence and their portuguese translations:

Они услышали шум.

Eles escutaram um barulho.

Киты услышали звук суден...

Ouviram o barulho dos barcos...

Мы услышали вдалеке выстрелы.

- Nós ouvimos uns tiros distantes.
- Nós ouvimos disparos distantes.

Мы услышали, как дверь закрылась.

Nós escutamos a porta fechar.

В котором часу вы услышали выстрел?

A que horas você ouviu o tiro?

- Мы слышали шум.
- Мы услышали шум.

Ouvimos um barulho.

- Мы слышали крики.
- Мы услышали крики.

Nós ouvimos gritos.

Когда родители услышали новость, они обрадовались.

Quando os pais ouviram as notícias, se alegraram.

- Мы слышали выстрелы.
- Мы услышали выстрелы.

Ouvimos tiros.

Все сильно удивились, когда услышали новость.

Todos ficaram muito surpresos ao ouvirem a notícia.

- Сколько я ни молилась, боги меня не услышали.
- Я много молилась, но боги меня не услышали.

Por mais que eu tenha rezado, os deuses não me ouviram.

- Мы слышали звуки выстрелов.
- Мы услышали звуки выстрелов.

- Nós ouvimos o barulho dos tiros.
- Nós ouvimos o som dos tiros.

- Мы услышали три выстрела.
- Мы слышали три выстрела.

- Nós ouvimos três disparos.
- Ouvimos três disparos.

Я много молилась, но боги меня не услышали.

Rezei muito, mas os deuses não me ouviram.

- Мы слышали чей-то крик.
- Мы услышали чей-то крик.

Escutamos alguém gritar.

Я уже не знаю, что ещё сделать, чтобы родители меня услышали.

Eu não sei mais o que fazer para os meus pais me ouvirem.

- Не думаю, что они нас услышали.
- Не думаю, что они нас слышали.

Não acho que nos ouviram.

- Я хочу, чтобы ты это услышал.
- Я хочу, чтобы вы это услышали.

Quero que você ouça isto.

- Я закрыл дверь, чтобы они нас не слышали.
- Я закрыл дверь, чтобы нас не услышали.

Eu fechei a porta para que eles não pudessem nos ouvir.

- От кого ты слышал эту новость?
- От кого вы услышали эту новость?
- От кого ты услышал эту новость?

De quem você ouviu essa notícia?