Translation of "дому" in English

0.013 sec.

Examples of using "дому" in a sentence and their english translations:

- Том скучал по дому.
- Том тосковал по дому.

Tom was homesick.

- Этому дому нужен ремонт.
- Этому дому требуется ремонт.

This house needs repairs.

Дому нужен ремонт.

- The house is in need of repair.
- The house needs repairs.

Дому пятьсот лет.

The house is five hundred years old.

Тоскуешь по дому?

Are you homesick?

- Она тоскует по дому.
- Она чувствует тоску по дому.

She feels homesick.

- Том скучал по дому.
- Том чувствовал тоску по дому.

Tom felt homesick.

- Том бежал по направлению к дому.
- Том побежал к дому.

Tom ran toward the house.

- Всё ещё скучаешь по дому?
- Всё ещё скучаете по дому?

Are you still homesick?

- Ты тоже по дому скучаешь?
- Вы тоже по дому скучаете?

Are you homesick, too?

Я тоскую по дому.

I feel homesick.

Он убежал из дому.

He ran away from home.

Я скучаю по дому.

- I am homesick.
- I'm homesick.

Я шагаю к дому.

I walk to the house.

Я заскучала по дому.

I got homesick.

Автобус едет к дому.

The bus goes to the house.

Сад относится к дому.

The garden belongs to the house.

Я заскучал по дому.

I felt homesick.

Я скучал по дому.

I was homesick.

Том слонялся по дому.

Tom loafed around the house.

Сколько лет этому дому?

How old is that house?

Том скучает по дому.

- Tom is homesick.
- Tom feels homesick.

Вы скучаете по дому?

Do you miss home?

Этому дому пятьсот лет.

This house is five hundred years old.

- Вы помогаете своей жене по дому?
- Ты помогаешь жене по дому?

Do you help your wife at home?

- Этому дому нужна женская рука.
- Этому дому не хватает женской руки.

This house needs a feminine touch.

- Я был занят работой по дому.
- Я была занята работой по дому.

I was busy with housework.

- Этот дом требует ремонта.
- Этому дому нужен ремонт.
- Этому дому требуется ремонт.

This house needs repairs.

- Ты, должно быть, скучаешь по дому.
- Вы, должно быть, скучаете по дому.

You must be homesick.

время на работу по дому

the amount of our lives that we forfeit to housework

Огонь распространился по всему дому.

The fire spread throughout the house.

Мальчик бежал к своего дому.

The boy ran toward his house.

Она подошла к моему дому.

She came around to my house.

Она редко выходит из дому.

- She seldom goes out.
- She rarely goes out.

Все мы тосковали по дому.

All of us were homesick.

Я выпустил кошку из дому.

I let the cat out of the house.

Я не скучаю по дому.

- I am not homesick.
- I'm not homesick.

Он не помогает по дому.

He doesn't give any help with housework.

Том, наверное, скучает по дому.

Tom must be homesick.

Сейчас я тоскую по дому.

I am homesick now.

Том провёл меня по дому.

Tom gave me a tour of his house.

Я искал по всему дому.

I've looked throughout the house.

Вначале Мэг тосковала по дому.

At first, Meg was homesick.

Я так скучал по дому.

I was so homesick.

Я иногда тоскую по дому.

I get homesick sometimes.

Это близко к моему дому.

It's close to my home.

Вы, небось, скучаете по дому.

You are certainly homesick.

Том поехал к дому Мэри.

- Tom went to Mary's home.
- Tom drove to Mary's house.
- Tom drove to Mary's home.
- Tom went in Mary's place.
- Tom went to Mary's.

Я пошёл обратно к дому.

I went back to the house.

Этому дому нужен основательный ремонт.

The house requires large repairs.

Том немного скучал по дому.

Tom was a little homesick.

Я немного скучаю по дому.

I'm a little homesick.

Том немного скучает по дому.

Tom is a little homesick.

Этому дому почти семьдесят лет.

This house is almost seventy years old.

Том не скучает по дому.

Tom isn't homesick.

Тоска по дому Тома беспокоит.

Tom is homesick.

У домохозяйки много работы по дому.

A housewife has many domestic duties.

Он оставлял книги по всему дому.

He left his books all around the house.

Я предпочитаю ходить по дому босиком.

I prefer to go barefoot in the house.

Том бежал по направлению к дому.

Tom ran toward the house.

Это не дорога к дому Тома.

This isn't the way to Tom's house.

Моя работа по дому — мыть посуду.

My housework is to wash the dishes.

Её смех эхом разнесся по дому.

Her laughter echoed through the house.

Том говорит, что скучает по дому.

Tom says he's homesick.

Ты просто немного скучаешь по дому.

You're just a little homesick.

Вы помогаете своей жене по дому?

Do you help your wife at home?

Том знает дорогу к дому Мэри.

Tom knows the way to Mary's house.

Я совсем не скучаю по дому.

I don't miss home at all.

Мы были заняты работой по дому.

We were busy with housework.

Она была занята работой по дому.

She was busy with housework.

Поток холодного воздуха пронёсся по дому.

A blast of cold air swept through the house.

Я не иду к твоему дому.

I'm not going to your house.

Этому старому дому нужен хороший хозяин.

This old house needs a good housekeeper.

Том поехал обратно к дому Мэри.

Tom drove back to Mary's house.

- Дом требует ремонта.
- Дому нужен ремонт.

The house needs repairs.

Том всё ещё скучает по дому.

Tom is still homesick.

Я хочу вернуться к этому дому.

I wanna go back to that house.

Мэри сказала, что скучает по дому.

Mary said that she felt homesick.

Мэри говорит, что скучает по дому.

Mary says she's homesick.

Том сказал, что скучает по дому.

- Tom said that he felt homesick.
- Tom said he felt homesick.

Он признал, что скучает по дому.

He admitted that he was homesick.