Translation of "услышали" in French

0.010 sec.

Examples of using "услышали" in a sentence and their french translations:

Мы услышали.

- Nous entendions.
- Nous avons entendu.

Мы услышали выстрел.

- Nous entendîmes un coup de feu.
- Nous avons entendu un coup de feu.
- Nous entendîmes une détonation.
- Nous avons entendu une détonation.

Мы услышали шум.

Nous avons entendu un bruit.

- Вдруг мы услышали голос.
- Вдруг мы услышали какой-то голос.

Soudain on entendit une voix.

и услышали нечто невероятное.

et ce qu'ils ont entendu était incroyable.

Киты услышали звук суден...

Elles ont entendu le son des bateaux...

Мы услышали вдалеке выстрелы.

Nous avons entendu des coups de feu au loin.

Мы не услышали будильника.

- Nous n'avons pas entendu le réveil.
- Nous n'entendîmes pas le réveil.

- Мы слышали.
- Мы услышали.

Nous avons entendu.

- Вы слышали.
- Вы услышали.

Vous avez entendu.

- Они слышали.
- Они услышали.

- Ils ont entendu.
- Elles ont entendu.

Мы услышали крики снаружи.

Nous avons entendu des cris dehors.

Мы услышали громкий взрыв.

Nous avons entendu une forte détonation.

Да, вы правильно меня услышали.

C'est bien ça, vous avez bien entendu.

Мы услышали, как захлопнулась дверь.

- Nous avons entendu la porte se fermer.
- Nous avons entendu la fermeture de la porte.
- Nous entendîmes la porte se fermer.

Важно, чтобы вы это услышали.

Il est important que vous entendiez cela.

Мы услышали, как дверь закрылась.

- Nous avons entendu la porte se fermer.
- Nous entendîmes la porte se fermer.

Они заплакали, когда услышали новости.

Ils ont pleuré lorsqu'ils ont entendu les nouvelles.

Они услышали это по радио.

- Ils l'entendirent à la radio.
- Elles l'entendirent à la radio.

задумайтесь над тем, что услышали вначале,

je voudrais que vous repensiez au tout début du discours,

В котором часу вы услышали выстрел?

- À quelle heure avez-vous entendu le coup de feu ?
- À quelle heure as-tu entendu le coup de feu ?

- Мы слышали шум.
- Мы услышали шум.

Nous avons entendu un bruit.

- Мы слышали крики.
- Мы услышали крики.

Nous avons entendu des cris.

- Мы услышали выстрел.
- Мы слышали звук выстрела.

Nous avons entendu un coup de feu.

- Мы слышали звуки выстрелов.
- Мы услышали звуки выстрелов.

- Nous entendîmes le bruit de détonations.
- Nous avons entendu le bruit de détonations.
- Nous entendîmes le bruit de coups de feu.
- Nous avons entendu le bruit de coups de feu.

- Где вы это услышали?
- Где вы это слышали?

- Où avez-vous entendu ça ?
- Où avez-vous entendu cela ?

- В котором часу вы услышали выстрел?
- Во сколько вы слышали выстрел?

À quelle heure avez-vous entendu le coup de feu ?

- Не думаю, что они нас услышали.
- Не думаю, что они нас слышали.

- Je ne pense pas qu'ils nous aient entendus.
- Je ne pense pas qu'ils nous aient entendues.
- Je ne pense pas qu'ils nous ont entendus.
- Je ne pense pas qu'ils nous ont entendues.

- Где ты это услышал?
- Где вы это услышали?
- Где ты это услышала?

- Où avez-vous entendu ceci ?
- Où as-tu entendu ça ?

- Я хочу быть услышанным.
- Я хочу быть услышанной.
- Я хочу, чтобы меня услышали.

- Je veux être entendue.
- Je veux être entendu.

Если бы вы услышали, как он говорит по-французски, вы бы решили, что он француз.

Si vous l'entendiez parler français, vous penseriez qu'il est Français.

- Я закрыл дверь, чтобы они нас не слышали.
- Я закрыл дверь, чтобы нас не услышали.

J'ai fermé la porte pour ne pas qu'ils nous entendent.

- Где ты это услышал?
- Где вы это услышали?
- Где ты это слышал?
- Где вы это слышали?

- Où as-tu entendu ça ?
- Où as-tu entendu cela ?
- Où avez-vous entendu ça ?
- Où avez-vous entendu cela ?

- От кого ты слышал эту новость?
- От кого вы услышали эту новость?
- От кого ты услышал эту новость?

Par qui avez-vous entendu cette nouvelle ?

- Если бы вы услышали, как он говорит по-французски, вы бы приняли его за француза.
- Если бы ты услышал, как он говорит по-французски, ты бы принял его за француза.

Si tu l'entendais parler français, tu le prendrais pour un Français.