Translation of "услышали" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "услышали" in a sentence and their italian translations:

Мы услышали стрельбу.

- Abbiamo sentito sparare.
- Sentimmo sparare.

- Вдруг мы услышали голос.
- Вдруг мы услышали какой-то голос.

All'improvviso si sentì una voce.

и услышали нечто невероятное.

e scoprirono una cosa straordinaria.

Киты услышали звук суден...

Hanno sentito il rumore delle barche.

Когда они услышали звук?

Quando avete sentito il suono?

- Мы слышали.
- Мы услышали.

- Abbiamo sentito.
- Noi abbiamo sentito.

- Вы слышали.
- Вы услышали.

- Ha sentito.
- Lei ha sentito.
- Avete sentito.
- Voi avete sentito.

- Они слышали.
- Они услышали.

- Hanno sentito.
- Loro hanno sentito.

Да, вы правильно меня услышали.

Sì, è così. Avete capito bene.

Мы услышали, как дверь закрылась.

- Abbiamo sentito la porta chiudersi.
- Sentimmo la porta chiudersi.

задумайтесь над тем, что услышали вначале,

è che vorrei che pensaste a ciò che avete sentito all'inizio,

В котором часу вы услышали выстрел?

- A che ora ha sentito lo sparo?
- A che ora hai sentito lo sparo?
- A che ora avete sentito lo sparo?

- Мы слышали шум.
- Мы услышали шум.

- Abbiamo sentito un rumore.
- Sentimmo un rumore.

- Мы слышали крики.
- Мы услышали крики.

- Abbiamo sentito delle urla.
- Noi abbiamo sentito delle urla.
- Sentimmo delle urla.
- Noi sentimmo delle urla.

- Мы слышали выстрелы.
- Мы услышали выстрелы.

- Abbiamo sentito degli spari.
- Sentimmo degli spari.

- Они услышали выстрелы.
- Они слышали выстрелы.

Hanno sentito degli spari.

- Сколько я ни молилась, боги меня не услышали.
- Я много молилась, но боги меня не услышали.

Per quanto a lungo abbia pregato, gli dei non mi hanno ascoltato.

Мы никогда не забудем того, что услышали.

Non dimenticheremo mai quello che abbiamo sentito.

- Где вы это услышали?
- Где вы это слышали?

Dove l'avete sentita?

- В котором часу вы услышали выстрел?
- Во сколько вы слышали выстрел?

A che ora avete sentito lo sparo?

- Ты меня услышал.
- Вы меня услышали.
- Ты меня слышал.
- Вы меня слышали.

- Mi hai sentito.
- Mi hai sentita.
- Mi ha sentito.
- Mi ha sentita.
- Mi avete sentito.
- Mi avete sentita.

- Я хочу быть услышанным.
- Я хочу быть услышанной.
- Я хочу, чтобы меня услышали.

- Voglio essere sentito.
- Io voglio essere sentito.
- Voglio essere sentita.
- Io voglio essere sentita.

- Я закрыл дверь, чтобы они нас не слышали.
- Я закрыл дверь, чтобы нас не услышали.

- Ho chiuso la porta così non ci avrebbero sentiti.
- Chiusi la porta perché non potessero sentirci.

- Где ты это услышал?
- Где вы это услышали?
- Где ты это слышал?
- Где вы это слышали?

- Dove l'hai sentito?
- Dove l'hai sentita?
- Dove l'ha sentito?
- Dove l'ha sentita?
- Dove l'avete sentito?
- Dove l'avete sentita?

- И где он это услышал, в супермаркете?
- И где она это услышала, в супермаркете?
- И где Вы это услышали, в супермаркете?

E dove l'ha sentito, al supermercato?

- Если бы вы услышали, как он говорит по-французски, вы бы приняли его за француза.
- Если бы ты услышал, как он говорит по-французски, ты бы принял его за француза.

Se tu lo sentissi parlare francese, lo scambieresti per un francese.