Translation of "вместо" in English

0.021 sec.

Examples of using "вместо" in a sentence and their english translations:

Вместо зрения...

Instead...

- Он пошёл вместо меня.
- Он поехал вместо меня.

He went in place of me.

- Том пошёл вместо меня.
- Том ходил вместо меня.

Tom went in my place.

- Том пойдёт вместо тебя.
- Том пойдёт вместо вас.

Tom will go in your place.

- Разрешите мне пойти вместо него.
- Дай мне пойти вместо него.
- Давай я пойду вместо него.
- Давайте я пойду вместо него.
- Давай я поеду вместо него.
- Давайте я поеду вместо него.

Let me go in place of him.

Но вместо мнений

But instead of opinions,

- Он туда пошёл вместо меня.
- Он пошёл туда вместо меня.
- Он поехал туда вместо меня.

He went there instead of me.

- Том пошёл туда вместо меня.
- Том поехал туда вместо меня.

Tom went there instead of me.

- Он пошёл туда вместо меня.
- Он поехал туда вместо меня.

He went there instead of me.

Вместо этого давите всё.

Stay repressed instead.

Вместо эксперта по жизнестойкости

Instead of being the resilience expert,

и тротуары вместо улиц,

and walkways instead of streets,

Немного камня вместо грузила.

Bit of a stone to act as a weight.

И камень вместо грузила.

Bit of a stone to act as a weight.

вместо этого он сказал:

and instead said this ...

И вместо отчаянного броска…

And instead of that messy lunge...

Символ «&» ставится вместо «и».

The sign '&' stands for 'and'.

Он пошел вместо меня.

He went in place of me.

Том пошёл вместо Мэри.

Tom went instead of Mary.

но вместо создания контента

but instead of just creating content

вместо просто загрузка инфографики

instead of simply downloading the infographic

- Я присутствовал на конференции вместо него.
- Я участвовал в заседании вместо него.
- Я участвовал в конференции вместо него.
- Я участвовал в собрании вместо него.

I attended the meeting in place of him.

- Я присутствовал на встрече вместо него.
- Я посетил встречу вместо него.

I attended the meeting in place of him.

- Он поедет на встречу вместо меня.
- Он пойдёт на встречу вместо меня.
- Он пойдёт на собрание вместо меня.

He will go to the meeting instead of me.

- Она пойдёт на собрание вместо меня.
- Она пойдёт на встречу вместо меня.

She will attend the meeting instead of me.

- Он пошёл на собрание вместо меня.
- Он пошёл на встречу вместо меня.

He attended the meeting in my place.

А теперь представьте вместо этого:

So instead, imagine this:

Если вместо этого я расскажу

If instead I tell you

Вместо «почему» нужно спрашивать «как».

Instead of "Why?" we have to ask "How?"

Мы посадили арахис вместо хлопка.

We planted peanuts instead of cotton.

Он использует мёд вместо сахара.

He uses honey instead of sugar.

Он взял мёд вместо сахара.

He took honey instead of sugar.

Вместо Джона Том позвонил Мэри.

Tom called Mary instead of John.

Мы изучали русский вместо французского.

We learned Russian instead of French.

Вместо трагедии я предпочитаю комедию.

I prefer comedy to tragedy.

Он берёт мёд вместо сахара.

He takes honey instead of sugar.

Том использует мёд вместо сахара.

Tom uses honey instead of sugar.

Я учил французский вместо немецкого.

I learned French instead of German.

Возьми лимонный сок вместо уксуса.

Use lemon juice instead of vinegar.

Я выбрал их вместо туфель.

I chose these over the shoes.

Он пошёл туда вместо меня.

He went there instead of me.

Вместо этого я купил велосипед.

I bought a bicycle instead.

Что вы хотите вместо этого?

What do you want instead?

У Тома камень вместо сердца.

Tom has a heart made of stone.

Что Том вместо этого сделал?

What did Tom do instead?

Я пью кофе вместо молока.

I drink coffee instead of milk.

Вместо того, чтобы строить карьеру,

Instead of actually settling on a career,

Вместо этого я останусь дома.

I'll stay home instead.

Вместо масла я взял маргарин.

I used margarine instead of butter.

Пожалуйста, скажи ей вместо меня.

Please tell her instead of me.

Вместо этого лучше читай книги.

You ought to read books instead.

Я ем мёд вместо сахара.

I eat honey instead of sugar.

писать и писать вместо этого.

you to write on and write on that content instead.

отдельную поисковую систему вместо Google,

separate search engine instead of Google,

- Я смотрел телевизор вместо того, чтобы учиться.
- Я смотрел телевизор вместо того, чтобы заниматься.

I watched television instead of studying.

- Почему бы тебе не пойти вместо меня?
- Почему бы вам не пойти вместо меня?

Why don't you go in my place?

- Мы пользуемся палочками вместо ножа и вилки.
- Мы пользуемся палочками вместо ножей и вилок.

We use chopsticks in place of knives and forks.

Вместо того, чтобы наказывать за преступление,

Instead of just crime and punishment,

Вместо этого нам нужно спросить следующее:

Instead, we should ask the following:

Вместо конфликта между рынком и государством

Where we find ourselves crushed between market and state,

вместо того, чтобы бороться с национализмом.

instead of fighting this polarizing battle against nationalism.

и вместо этого обувь стали вязать.

they changed it and said that they just knitted the shoe.

вместо того, чтобы учить наших детей

instead of teaching our children

Вместо того чтобы остановиться, дождь усилился.

Instead of stopping, the rain increased.

Он ведет дела вместо своего отца.

He is managing the business for his father.

Вместо того чтобы спуститься, он поднялся.

Instead of going down, he went up.

Ребёнок плачет вместо того, чтобы смеяться.

The child cries instead of laughing.

Я предпочитаю оставаться дома вместо рыбалки.

I prefer staying at home to going fishing.

Я купил чёрный велосипед вместо красного.

I bought the black bike instead of the red one.

Они решили нанять Тома вместо Мэри.

They decided to hire Tom instead of Mary.

но вместо этого он продолжил развиваться.

but, instead, he had the mindset to continue and get better.

Вместо себя он отправил своего брата.

Instead of going himself, he sent his brother in his place.

Я предпочитаю деревянный пол вместо ковра.

I prefer hardwood floors to carpet.

Вы не сделаете это вместо меня?

Could you do this instead of me?

Старый деревянный ящик накрыли вместо стола.

An old wooden box served as table.

Он пойдёт на собрание вместо меня.

He will go to the meeting instead of me.

Этот фермер содержит лошадей вместо трактора.

This farmer owns horses instead of a tractor.

вместо того, чтобы ценить настоящий момент.

instead of appreciating right now.

Он пошел туда вместо своего отца.

He went there instead of his father.

Пожалуйста, займитесь этим вопросом вместо меня.

Will you please act for me in the matter?

Она пойдёт на собрание вместо меня.

She will attend the meeting instead of me.