Translation of "поеду" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "поеду" in a sentence and their portuguese translations:

Я поеду в Лондон.

Irei a Londres.

- Я пойду.
- Я поеду.

Eu vou.

Я поеду на машине.

Irei de carro.

Я поеду на такси.

- Eu vou de táxi.
- Pegarei um táxi.

Я поеду в Бостон.

Eu irei para Boston.

Я поеду в путешествие.

- Eu viajarei.
- Eu farei uma viagem.

- Ты прав. Я поеду на такси.
- Ты прав. Поеду на такси.
- Вы правы. Я поеду на такси.

- Você tem razão. Pegarei um táxi.
- Você tem razão. Vou pegar um táxi.
- Você tem razão. Eu pegarei um táxi.
- Tem razão. Eu vou de táxi.
- Tem razão. Eu irei de táxi.

Я лучше поеду на велосипеде.

Prefiro ir de bicicleta.

Я поеду 23-го мая.

Irei no dia 23 de maio.

Я поеду на следующем автобусе.

Vou pegar o próximo ônibus.

Я завтра поеду в Америку.

- Amanhã vou à América.
- Amanhã eu vou à América.

Я поеду на моём велосипеде.

Eu vou andar de bicicleta.

Завтра я поеду в Бостон.

Eu irei para Boston amanhã.

Летом я поеду в Лондон.

Vou para Londres no verão.

Я поеду на своей машине.

Vou pegar meu carro.

Я скоро поеду в Австралию.

Irei para a Austrália em breve.

Скоро я поеду в США.

Irei para os Estados Unidos em breve.

Я завтра поеду в Токио.

Amanhã vou a Tóquio.

Я сегодня поеду в больницу.

Eu irei ao hospital hoje.

Я поеду в Париж осенью.

Vou a Paris no outono.

Нет, я поеду на автобусе.

- Não, irei de ônibus.
- Não, irei de autocarro.
- Não, eu irei de ônibus.
- Não, eu vou de ônibus.

Завтра я поеду в Париж.

- Vou a Paris amanhã.
- Amanhã, irei a Paris.

Я лучше поеду в Австралию.

Prefiro ir à Austrália.

Этим летом я поеду в Данию.

Neste verão, irei à Dinamarca.

Я поеду во Францию учиться живописи.

Irei à França estudar pintura.

Я поеду в Австралию на поезде.

Vou à Austrália de trem.

Этим летом я поеду в Ирландию.

Eu vou para a Irlanda neste verão.

Я поеду в Бостон на автобусе.

Eu irei para Boston de ônibus.

В ноябре я поеду в Канаду.

Em novembro, viajarei para o Canadá.

- Я не пойду.
- Я не поеду.

- Não irei.
- Eu não irei.

Двадцатого мая я поеду в Данию.

Eu vou para a Dinamarca em 20 de maio.

На выходных я поеду в Барселону.

- Eu irei a Barcelona no fim de semana.
- Vou ir a Barcelona no fim de semana.

Я поеду в Бостон и Чикаго.

- Eu irei para Boston e Chicago.
- Irei para Boston e Chicago.
- Eu vou para Boston e Chicago.
- Vou para Boston e Chicago.

Я больше не поеду в Танзанию.

Já não vou à Tanzânia.

- Конечно, я пойду.
- Конечно, пойду.
- Конечно, поеду.

É claro que eu irei.

В следующем году я поеду за границу.

No ano que vem, irei ao exterior.

В следующем году я поеду на море.

No ano que vem, vou para o mar.

В следующем году я поеду в Лондон.

Eu vou para Londres no próximo ano.

Я поеду в Бостон в эти выходные.

Eu vou a Boston neste fim de semana.

В следующем году я поеду в Бостон.

Eu irei para Boston no próximo ano.

В 2020 году я поеду в Японию.

Irei para o Japão em 2020.

Я поеду с тобой завтра в аэропорт.

Irei com você até o aeroporto amanhã.

Я не поеду с Томом в Бостон.

Não vou para Boston com o Tom.

В следующем году я поеду в Австралию.

- Eu vou para a Austrália no próximo ano.
- Vou para a Austrália no próximo ano.
- Eu vou para a Austrália no ano que vem.
- Vou para a Austrália no ano que vem.

Я никогда больше не поеду в Бостон.

Nunca mais irei a Boston.

На следующей неделе я поеду в Нью-Йорк.

- Vou a Nova York semana que vem.
- Vou para Nova York semana que vem.
- Eu vou a Nova York semana que vem.
- Eu vou para Nova York semana que vem.

- Я сказал, что пойду.
- Я сказал, что поеду.

- Eu disse que iria.
- Eu disse que eu iria.

- Я поеду в Киото.
- Я еду в Киото.

Eu vou para Kyoto.

- Я пойду с Томом.
- Я поеду с Томом.

- Eu vou com o Tom.
- Irei com você.

Я лучше поеду на метро, чем на поезде.

- Eu prefiro ir de metrô do que ir de trem.
- Prefiro ir de metrô do que ir de trem.

Я надеюсь, что поеду в Париж изучать искусство.

Espero ir para Paris estudar arte.

Я поеду на велосипеде, даже если пойдёт дождь.

Eu andarei de bicicleta mesmo se chover.

- Я пойду в больницу.
- Я поеду в больницу.

Irei ao hospital.

Я поеду в UCLA или USC или попробую

Eu vou para a UCLA ou USC, vou tentar

В августе я поеду со своей девушкой в Японию.

Eu vou para o Japão com a minha namorada em agosto.

Я поеду в Японию с моей девушкой в августе.

Eu vou para o Japão com a minha namorada em agosto.

На следующей неделе я поеду в Токио по делам.

Na semana que vem irei trabalhar em Tóquio.

- Я пойду с тобой.
- Я пойду с вами.
- Я с тобой.
- Я с вами.
- Я поеду с тобой.
- Я поеду с вами.

Vou com você.

- Я туда больше не пойду.
- Я туда больше не поеду.

Não irei mais lá.

Я сказал Тому, что не поеду с ним в Бостон.

Eu disse a Tom que não iria a Boston com ele.

- Я без тебя никуда не пойду.
- Я без вас никуда не пойду.
- Я без тебя никуда не поеду.
- Я без вас никуда не поеду.

Não irei a lugar nenhum sem você.

- Я поеду завтра в семь утра.
- Я поеду завтра утром в семь.
- Я пойду завтра в семь утра.
- Я пойду завтра утром в семь.

Irei amanhã às sete da manhã.

Я поеду в Европу, потому что желаю учиться в хорошем университете.

Irei para a Europa porque desejo estudar em uma boa universidade.

Я поеду к Тому, потому что ничего другого мне не остаётся.

Eu vou para a casa de Tom, porque não sobrou mais nada para mim.

- Если я не пойду, то кто пойдёт?
- Если я не пойду, кто пойдёт?
- Если я не пойду, то кто?
- Если я не поеду, то кто поедет?
- Если я не поеду, кто поедет?
- Если я не поеду, то кто?

Se eu não for, quem vai?

- Без тебя я не иду.
- Я без тебя не пойду.
- Я без вас не пойду.
- Я без тебя не поеду.
- Я без вас не поеду.

Eu não vou sem você.

Когда-нибудь я обязательно поеду во Францию, просто пока не знаю когда.

- É inevitável que eu vá para a França um dia, eu só não sei quando.
- É inevitável que eu vá à França algum dia, só que não sei quando.

- Я туда пойду.
- Я туда поеду.
- Я туда схожу.
- Я туда съезжу.

- Eu irei lá.
- Eu irei aí.

- Я не иду.
- Я не пойду.
- Я не еду.
- Я не поеду.

- Não irei.
- Eu não irei.
- Não vou.
- Eu não vou.

- Я пойду прямо сейчас.
- Я поеду прямо сейчас.
- Я отправлюсь прямо сейчас.

Vou embora agora mesmo.

- Не думаю, что я сегодня пойду.
- Не думаю, что я сегодня поеду.

Eu acho que não vou hoje.

- Я пойду в Бостон с Томом.
- Я поеду в Бостон с Томом.

Eu vou para Boston com o Tom.

- Я уже не собираюсь в Анголу.
- Я уже не поеду в Анголу.

Já não vou a Angola.

- Хочешь, чтобы я поехал в Бостон с тобой?
- Хотите, чтобы я поехал в Бостон с вами?
- Хочешь, я поеду в Бостон с тобой?
- Хотите, я поеду в Бостон с вами?
- Хочешь, чтобы я поехал в Бостон с вами?
- Хочешь, я поеду в Бостон с вами?

- Vocês querem que eu vá para Boston com vocês?
- Você quer que eu vá para Boston com você?

- Я пойду туда, даже если будет дождь.
- Я поеду туда, даже если будет дождь.

Eu vou lá mesmo que chova.

Я ездил в город вчера, а сегодня я не еду и завтра не поеду.

Fui à cidade ontem, mas hoje não vou nem irei amanhã.

- Если завтра будет дождь, я не пойду.
- Если завтра будет дождь, я не поеду.

Se chover amanhã não irei.

- Я не еду в Берлин. Я передумал.
- Я не поеду в Берлин. Я передумал.

Não vou mais a Berlim. Mudei de ideia.

- Том спросил меня, почему я не пойду.
- Том спросил меня, почему я не поеду.

Tom me perguntou por que eu não iria.

- Я пойду.
- Я туда пойду.
- Я туда поеду.
- Я туда иду.
- Я туда еду.

Estou indo.