Translation of "близки" in English

0.007 sec.

Examples of using "близки" in a sentence and their english translations:

Они очень близки.

They're very close.

Насколько они близки?

How close are they?

Мы достаточно близки.

We're close enough.

Мы очень близки.

We're very close.

- Вы близки с родителями?
- Вы близки со своими родителями?

Are you close to your parents?

Были ли вы близки?

Were you two close?

Насколько вы были близки?

How close were you?

Мы всегда были близки.

We had always been close.

Мы были очень близки.

We were very close.

Вы с сестрой близки?

Are you and your sister close?

Вы с Томом близки?

Are you and Tom close?

Мы не настолько близки.

We're not that close.

Мы стали очень близки.

We became very close.

Мы были так близки!

We were so close!

Мы близки к решению.

We're close to a solution.

Вы с братом близки?

Are you close to your brother?

Мы так близки к деревне.

We're so close to the village.

Насколько вы с Томом близки?

How close are you and Tom?

Вы были близки с папой?

Were you close to your dad?

Том и Мэри были близки.

Tom and Mary were close.

Мы с Томом были близки.

I was close to Tom.

Том и Мэри очень близки.

Tom and Mary are very close.

Мы с родителями не близки.

My parents and I aren't close.

Мы с Томом очень близки.

Tom and I are very close.

Вы близки с Вашей семьёй?

Are you close to your family?

Вы с сестрой не близки?

Aren't you and your sister close?

Мы с Томом были очень близки.

Tom and I were very close.

Мы с братом были очень близки.

My brother and I were very close.

Мы так близки и никогда не сдаемся.

[Bear] We're so close and we never give up.

Они близки к нам на эволюционном дереве,

They're closer on the evolutionary tree,

Я знаю, как вы с Томом близки.

I know how close you are to Tom.

чьи эпигенетические механизмы наиболее близки с человеческим.

that have epigenetic mechanisms very similar to humans.

Том и Мэри были не настолько близки.

Tom and Mary weren't that close.

Думаю, мы близки к разгадке этой тайны.

- I think we're getting close to solving this mystery.
- I think that we're getting close to solving this mystery.

Я знаю, как вы с Томом были близки.

I know how close you were to Tom.

- Мы были так близки.
- Мы были так близко.

- We were so close.
- We were so close!

Думаем, мы очень близки к решению этой проблемы.

We think we're very close solving the problem.

В прошлом году мы были близки к победе.

We came close to winning last year.

- Вы близки с родителями?
- Вы близки со своими родителями?
- Ты близок со своими родителями?
- Ты близка со своими родителями?

Are you close to your parents?

Мы близки к выполнению нашей миссии. Не сдавайтесь сейчас.

We're close to accomplishing our mission. So, don't give up now.

- Мы близки к пробуждению, когда нам снится, что мы видим сны.
- Когда нам во сне снится сон — мы близки к пробуждению.

We are near awakening when we dream that we dream.

Когда мы близки к смерти и боимся, что нас ждёт впереди,

When we are dying, and we're anxious about the experience,

Без разницы насколько мы близки, я не могу дать ему сделать это.

No matter how close we are, I can't allow him to do this.