Translation of "настолько" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "настолько" in a sentence and their hungarian translations:

- Я не настолько наивен.
- Я не настолько наивна.

Nem vagyok olyan naiv.

Настолько она важна.

Ennyire lényeges.

Это настолько просто.

Ennyire egyszerű.

Эта геометрия настолько сложна,

E geometria annyira bonyolult,

Почему он настолько «живучий»?

Miért ilyen tartós ez az erő?

Настолько безопасно там было.

Annyira biztonságos volt.

Его усики настолько чувствительны,

Csápjai annyira érzékenyek,

Я не настолько пьяный.

Nem vagyok annyira részeg.

Ваша пропаганда настолько любительская.

A propagandájuk olyan amatőr.

Я не настолько еврей.

Annyira nem vagyok zsidó.

Да, это настолько важно.

Ennyire fontos.

Мы не настолько близки.

Nem vagyunk annyira közel.

Мы не настолько глупы.

Ennyire hülyék azért nem vagyunk.

- Человек не настолько всесилен, как Бог.
- Человек не настолько всемогущий, как Бог.

Az ember nem olyan mindenható, mint Isten.

Его совет был настолько неожиданным,

Váratlanul ért a javaslata.

Мой рак не настолько агрессивен.

A rákom nem túl agresszív.

- Всё настолько плохо?
- Разве это так плохо?
- Это так плохо?
- Это настолько плохо?

Ez olyan rossz?

- Я был настолько глуп, что поверил Тому.
- Я была настолько глупа, что поверила Тому.

Voltam olyan hülye, hogy hittem Tomnak.

вдруг заняли две настолько разные позиции?

hirtelen ennyire eltérő álláspontot foglaltak el?

И когда будущее становится настолько конкурентным,

Amikor a jövő ekkora versengés tárgya lesz,

настолько он был хорош на вкус.

mivel igen jóízű fajta volt.

Понятие настолько фундаментальное для американской души,

Jellemzően amerikai szellemű alapfogalom,

Это послевоенное исследование было настолько успешным,

A háborús idők kutatása oly sikeres volt,

почему изменения климата — настолько серьёзная проблема,

amiért pl. az éghajlatváltozás ekkora gond,

Пожалуйста, говорите настолько чётко, насколько возможно.

Kérlek, beszélj érthetően, ahogy csak tudsz.

Он не настолько молод, насколько выглядит.

- Nem olyan fiatal, mint amilyennek látszik.
- Nem olyan fiatal, mint ahogy kinéz.

- Том такой плохой?
- Том настолько плохой?

Tom ennyire rossz?

- Это так срочно?
- Это настолько срочно?

- Annyira nagyon sürgős ez?
- Annyira sürgős ez?

Никогда не ел ничего настолько вкусного.

Még sosem ettem ilyen finomat, mint ez.

- Я ещё не настолько хорошо знаю Тома.
- Я ещё не настолько хорошо знаком с Томом.

Annyira jól még nem ismerem Tomot.

Она была настолько любопытна, что открыла коробку.

Annyira kíváncsi volt, hogy kinyitotta a dobozt.

Я не настолько молод, чтобы всё знать.

Nem vagyok elég fiatal ahhoz, hogy mindent tudjak.

Я не говорю по-французски настолько хорошо.

Nem beszélek elég jól franciául!

Было настолько жарко, что мы отправились поплавать.

Olyan meleg volt, hogy elmentünk úszni.

Я не настолько наивен, как Вы думаете.

Nem vagyok olyan naiv, mint azt ön gondolja.

как объяснить тот факт, что вы настолько неправы?

akkor hogyan fogadjam el a tényt, hogy a másik oly súlyosan téved?

Он настолько неприятный, что его невозможно описать словами,

Annyira undorító, hogy szavakkal képtelenség leírni,

Это не настолько серьёзная проблема. Ты слишком беспокоишься.

Ez aztán nem tesz semmit! Túl sokat aggodalmaskodsz.

Его занесло настолько, что он назвал меня трусом.

Odáig ment, hogy gyávának nevezett engem.

Объясните этот факт настолько ясно, насколько это возможно.

Magyarázd el ezt a dolgot a lehető legvilágosabban.

День был настолько прекрасен, что мы пошли гулять.

Olyan szép volt ez a nap, hogy elmentünk sétálni.

- Мы не настолько бедные.
- Мы не такие бедные.

Nem vagyunk olyan szegények.

Я был настолько глуп, что поверил в это.

Elég hülye voltam ahhoz, hogy elhiggyem.

Я не настолько дурак, чтобы одалживать ему деньги.

Nem vagyok olyan bolond, hogy kölcsönadjak neki.

Он настолько выбился из сил, что едва дышит.

Annyira kimerült, hogy alig tud lélegezni.

- Ты его так хорошо знаешь?
- Ты его настолько хорошо знаешь?
- Вы его так хорошо знаете?
- Вы его настолько хорошо знаете?

Olyan jól ismered őt?

похожи настолько, что в математике все они называются одинаково:

olyannyira, hogy azonos nevet kaptak:

страшно настолько, что я не могу выйти из комнаты.

Néha annyira ijesztőek, hogy ki sem merem tenni a lábam a szobából.

Если мы настолько хороши и подходим для любого настроения,

Ha mindent kihozunk magunkból különböző hangulatú műsorokkal,

Я сужу вас настолько, насколько вы, возможно, судите меня.

Annyira ítél el engem, amennyire én elítélem őt.

Она настолько изменилась, что я не мог её узнать.

Úgy megváltozott, hogy nem ismertem fel.

Том настолько сообразительный, что выделяется на фоне остального класса.

Tom olyan intelligens, hogy kitűnik az osztályból.

Эта задача настолько легка, что я могу её решить.

Ez a probléma annyira egyszerű, hogy én is meg tudom oldani.

Том работает очень упорно, но не настолько, как Мэри.

Tom nagyon keményen szokott dolgozni, de nem olyan keményen, mint Mary.

- Я знал, что ты ненормален, но не думал, что настолько.
- Я знал, что ты сумасшедшая, но не думал, что ты настолько сумасшедшая.

Tudtam, hogy őrült vagy, de nem tudtam, hogy ennyire őrült.

А в экономике, настолько зависящей от масштабного сотрудничества, как наша,

Az együttműködéstől ilyen erősen függő gazdaságban

Фильм был настолько скучным, что зрители один за другим ушли.

A film olyan unalmas volt, hogy a nézők egymás után távoztak.

Цепь крепка лишь настолько, насколько крепко её самое слабое звено.

- A lánc annyira erős, mint annak leggyengébb szeme.
- Egy lánc pont annyira erős, mint a leggyengébb szem benne.

Эта машина была настолько дешёвой, что он мог её купить.

- Ez az autó olyan olcsó volt, hogy meg tudta venni.
- Ez az autó annyira olcsó volt, hogy meg tudta venni.
- Ez a kocsi olyan olcsó volt, hogy megvehette.

Этот виноград настолько кислый, что я не могу его есть.

- Ezek a szőlőszemek olyan savanyúak, hogy nem tudom megenni őket.
- Ez a szőlő olyan savanyú, hogy nem tudom megenni.

Этот чай настолько горячий, что я не могу его пить.

- A tea ihatatlanul forró.
- A tea annyira forró, hogy nem tudom meginni.

Я люблю рыбалку, но не настолько, чтобы рыбачить каждый день.

Szeretek horgászni, de azért nem annyira, hogy minden nap azt tenném.

с комнатами высокими настолько, чтобы человек мог стоять в полный рост.

kamrái elég magasak, hogy állva elférjenek benne.

Если ты сделаешь настолько глупую вещь, люди будут над тобой смеяться.

Ha ilyen butaságot csinálsz, majd jól kinevetnek.

Эта книга была настолько хорошей, что я прочитал её три раза.

Ez a könyv olyan jó volt, hogy háromszor elolvastam.

Эта говядина настолько непрожарена, что хороший ветеринар мог бы её спасти.

Ez a marhasült olyan nyers, hogy egy jó állatorvos még meg tudná menteni.

В его классе нет ни одного мальчика, настолько высокого, как он.

Az osztályában egyik fiú sem olyan magas, mint ő.

Настолько хороший, что я считаю одним из своих личных и профессиональных качеств

míg ez személyes és társadalmi identitásom részét képezi,

- Проблема не такая трудная, как кажется.
- Проблема не настолько трудна, как кажется.

A probléma nem olyan komplikált, mint amilyennek kinéz.

- Как люди могут быть такими слепыми?
- Как люди могут быть настолько слепы?

Hogy lehetnek ilyen vakok az emberek?

- Я прибыл сюда настолько быстро, насколько смог.
- Я прибыла сюда настолько быстро, насколько смогла.
- Я пришёл сюда так быстро, как смог.
- Я пришла сюда так быстро, как смогла.

Olyan gyorsan jöttem, ahogy csak tudtam.

Она настолько прижимистая, что использует чайные пакетики по три раза, прежде чем выбросить.

- Olyan fösvény, hogy háromszor használja a teafilter tasakot, mielőtt kidobja.
- Olyan zsugori, hogy a teafilter tasakot háromszor használja, mielőtt kidobja.
- Olyan spórolós, hogy a teafilter tasakot csak háromszori kiáztatás után dobja ki.

- Как можешь ты быть таким слепым?
- Как ты можешь быть таким слепым?
- Как ты можешь быть настолько слеп?
- Как ты можешь быть такой слепой?
- Как ты можешь быть настолько слепа?
- Как Вы можете быть таким слепым?
- Как Вы можете быть такой слепой?
- Как Вы можете быть настолько слепы?
- Как вы можете быть такими слепыми?
- Как вы можете быть настолько слепы?

Hogy lehetsz ilyen vak?

- Никогда не думал, что он такой упрямец.
- Не думал никогда, что он настолько упёртый.

Sosem gondoltam, hogy ennyire makacs.

Мы с ним настолько близкие друзья, что можем чуть ли не читать мысли друг друга.

Ő és én olyan közeli barátok vagyunk, hogy szinte olvasni tudjuk egymás gondolatát.

Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.

Találtam egy megoldást, de olyan gyorsan, hogy az nem is lehet az igazi.

и настолько тонок, что помогает ей учуять падаль под снегом в два метра. Росомаху увидишь не часто.

Képes a hó alatt két méterre fekvő tetemet is felfedezni. A rozsomák ritka látvány.

- Вода была такая мутная, что полицейским-водолазам пришлось искать тело на ощупь.
- Вода была настолько мутной, что полицейским ныряльщикам пришлось искать тело ощупью.

A víz olyan zavaros volt, hogy a rendőrbúvárnak tapogatóznia kellett a holttest után.

Единорог со всей силой столкнулся с деревом и вошёл своим рогом в ствол настолько глубоко, что не мог уже вытащить его и был тем самым пойман на месте.

Az unikornis minden erejével egy fának futott és annyira befúródott a szarva a fatörzsbe, hogy nem tudta kihúzni; beszorult.

- Это была такая хорошая книга, что я прочитал её три раза.
- Эта книга была так хороша, что я прочитал её три раза.
- Эта книга была настолько хороша, что я прочитал её три раза.

- Olyan jó könyv volt, hogy háromszor is elolvastam.
- Olyannyira megtetszett az a könyv, hogy háromszor is elolvastam.

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша

A történelem jelen állásában nincsen az Egyesült Államokban olyan, hogy független sajtó. Én is tudom, te is tudod. Egy olyan sincsen köztetek, aki le merne írni az őszinte véleményét, de ha megteszed, tudod előre, hogy soha nem jelenne meg nyomtatásban. Azért fizetnek hetente, hogy az igazi véleményemet ne írjam le az újságba, amelyikkel kapcsolatban állok. A többiek hasonlóan vannak fizetve ilyen dolgokért, és ha bárki közületek lenne olyan őrült, hogy az őszinte meglátásait írná le, kint találná magát az utcán másik állás után nézve. Ha én megengedném magamnak, hogy a legőszintébb meglátásaim megjelenjenek a lapom egyik számában, huszonnégy órán belül nem lenne munkám. Az újságírók munkája, hogy lerombolják az igazságot, hogy nyíltan meghazudtolják, elferdítsék, becsméreljék azt Mammon lábainál csúszva, és hogy eladják az országukat és fajtájukat a napi betevőért. Te is tudod, én is tudom, ezért mi ez a baromság a független sajtó ünneplésével? Paprika Jancsik vagyunk, akiket zsinórokon rángatnak. A tehetségünk, a lehetőségeink és az életünk más emberek kezében vannak. Szellemi prostituáltak vagyunk.