Translation of "настолько" in Korean

0.012 sec.

Examples of using "настолько" in a sentence and their korean translations:

Настолько она важна.

그 정도로 중요하죠.

Это настолько просто.

정말 간단합니다.

и настолько беспомощной.

무력하게 느껴본적이 없었어요.

Эта геометрия настолько сложна,

이 기하학은 매우 복잡해요.

Почему он настолько «живучий»?

왜 그렇게 지속적인 힘을 가진 것일까?

Настолько безопасно там было.

발전소는 정말로 안전했죠.

Его усики настолько чувствительны,

‎수컷의 더듬이는 몹시 민감해서

Его совет был настолько неожиданным,

친구의 충고가 너무 신선해서

Настолько крепко, насколько я смогу.

최대한 팽팽하게 당겼습니다

Мой рак не настолько агрессивен.

암도 그렇게 공격성은 아니에요.

мы настолько совершенны, насколько это возможно.

우리는 가능한 한 가장 완벽합니다.

И когда будущее становится настолько конкурентным,

미래에 대한 경쟁이 이렇게 치열해 진다면

настолько он был хорош на вкус.

그저 맛이 매우 좋았기 때문이죠.

Понятие настолько фундаментальное для американской души,

미국 정신의 근본적인 개념은

Это послевоенное исследование было настолько успешным,

이 전쟁 시기의 연구는 너무나 성공한 나머지

почему изменения климата — настолько серьёзная проблема,

기후변화 같은 이슈들, 매우 큰 문제입니다.

Некоторые настолько ядовиты, что могут убить человека.

어떤 독화살개구리는 사람을 죽일 정도의 독을 갖고 있거든요

и в то же время настолько беспечными?

어떻게 동시에 이처럼 위험을 감수할 수 있죠?

Я никогда не чувствовала себя настолько уязвимой

저는 이것보다 더 취약하고

как объяснить тот факт, что вы настолько неправы?

그런데 여러분이 완전히 틀렸다는 걸 어떻게 증명할 수 있을까요?

Он настолько неприятный, что его невозможно описать словами,

그 맛은 정말 끔찍해서 말로 표현할 수 없습니다.

похожи настолько, что в математике все они называются одинаково:

사실 수학에서는 모두 같은 이름으로 부르죠.

Это настолько сложно, что я еле разобрался в эксперименте.

너무 복잡해서 저도 잘 이해 못했습니다.

Если мы настолько хороши и подходим для любого настроения,

그리고 우리가 최대한 성장하고 더 다양한 분위기를 가지게 되면

Я сужу вас настолько, насколько вы, возможно, судите меня.

여러분들이 저를 판단하는 것만큼 저도 여러분을 판단합니다.

Это шокировало меня настолько, что я лишилась дара речи.

저는 너무 놀라 말을 할 수 없었죠.

А в экономике, настолько зависящей от масштабного сотрудничества, как наша,

협력이 중요시 되어가는 현대 경제에서

с комнатами высокими настолько, чтобы человек мог стоять в полный рост.

방들이 있는 거대한 집처럼 큰 것 처럼요.

Настолько хороший, что я считаю одним из своих личных и профессиональных качеств

일부 개인적인 부분과 직업적인 정체성에서 말이죠.

и настолько тонок, что помогает ей учуять падаль под снегом в два метра. Росомаху увидишь не часто.

‎눈밭 2m 아래 묻힌 ‎죽은 동물 냄새까지 맡아낼 정도죠 ‎울버린이 목격되는 건 ‎드문 경우입니다