Translation of "начинать" in English

0.010 sec.

Examples of using "начинать" in a sentence and their english translations:

- Можешь начинать.
- Можете начинать.

You may begin.

- Можем начинать.
- Мы можем начинать.

We can begin.

- Должен ли я начать?
- Я должен начинать?
- Мне начинать?
- Начинать?

Should I start?

Пора начинать.

Time to begin.

- Скажешь, когда мне начинать.
- Скажи мне, когда начинать.
- Скажите мне, когда начинать.

- Tell me when to start.
- Tell me when to begin.

- Скажи мне, когда начинать.
- Скажите мне, когда начинать.

Tell me when to begin.

- Мы можем начать.
- Можем начинать.
- Мы можем начинать.

We can begin.

Думаю, пора начинать.

I think it's time to begin.

Пора начинать действовать!

It's time to get moving!

Нам надо начинать.

- We have to start.
- We've got to get going.
- We need to start.

Ну что, начинать?

Well, should we get started?

Мне надо начинать.

I have to start.

Начинать всегда трудно.

Getting started is always difficult.

Нам нужно начинать.

We need to start.

Можем уже начинать.

We can start now.

Я собирался начинать.

I was about to start.

- Должны ли мы начинать?
- Мы должны начать?
- Нам начинать?

Should we start?

- Нам нужно начинать.
- Нам надо начинать.
- Мы должны начать.

- We have to start.
- We need to begin.

- Мне надо начинать собираться.
- Мне надо начинать собирать чемоданы.

I must start packing.

- Такуя сказал мне начинать немедленно.
- Такуя велел мне начинать немедленно.

Takuya told me to start at once.

- Вам следует начинать прямо сейчас.
- Вам следует начинать уже сейчас.

You should begin right away.

Почти уже время начинать.

It's almost time to get started.

Всегда сложно начинать письмо.

It's always difficult to start a letter.

Скажешь, когда мне начинать.

Tell me when to start.

Что ж, давайте начинать.

Well, let's get started.

Все готовы? Давайте начинать.

Is everybody ready? Let's make a start.

Думаю, мы можем начинать.

- I think we can begin.
- I think that we can begin.

Когда ты планируешь начинать?

When are you planning to begin?

Скажи мне, когда начинать.

- Tell me when to start.
- Tell me when to begin.

Я должен начинать собираться.

I must start packing.

Нам уже нужно начинать.

We need to start now.

Нам уже надо начинать.

We have to start now.

Том не готов начинать.

Tom isn't ready to start.

- Тебе надо было начинать без меня.
- Вам надо было начинать без меня.

- You should've started without me.
- You should have started without me.

- Вот я и вернулся, можем начинать.
- Я вернулся, так что можем начинать.

I'm back now, so we can start.

Проденем сюда и можно начинать.

Slip into this and then we're good to go.

И начинать нужно с реформ.

The solution starts with reforms.

Нечестно начинать бег раньше всех.

That's cheating to start running before everyone else.

Я думаю, пора начинать готовиться.

I think it's time to start getting ready.

- Кто должен начать?
- Кому начинать?

Who should start?

С чего-то нужно начинать.

You have to start somewhere.

Пожалуйста, сообщите мне, когда начинать.

Please inform me when to start.

- Итак, начнём!
- Начнём!
- Давайте начинать.

- Let's begin.
- Let's start!
- Let's get started.
- Let us begin.

Когда-то же надо начинать.

It has to start sometime.

Он дал нам знак начинать.

He gave us the signal to begin.

Сейчас неподходящий момент начинать новое предприятие.

This is hardly the time to start a new enterprise.

Думаю, мне пора начинать готовить ужин.

I think it's time for me to start cooking dinner.

- Когда мне начинать?
- Когда мне начать?

- When do I get started?
- When should I start?

Мы не хотели начинать без тебя.

We didn't want to begin without you.

Давай не будем снова это начинать.

- Let's put this in the safe.
- Let's not start that again.

Тебе надо было начинать без меня.

You should've started without me.

Я думаю, нам пора начинать готовиться.

I think it's time for us to start getting ready.

Я слишком стар, чтобы начинать сначала.

I'm too old to start over.

Пора тебе начинать готовиться к школе.

It's time for you to start getting ready for school.

Каждому надо с чего-то начинать.

- Everyone has to start somewhere.
- Everybody has to start somewhere.

Хорошо. Я думаю, мы можем начинать.

OK, I think we can begin.

- Мы можем начать?
- Мы можем начинать?

- Can we start?
- Is it OK if we begin?

Нам лучше бы начинать двигаться дальше.

We'd better get a move on.

Вам надо было начинать без меня.

You should've started without me.

Том не хочет начинать собственное дело.

Tom doesn't want to start his own business.

Мне вообще не стоило начинать курить.

I should never have started smoking.

- Мы собираемся начать.
- Мы собираемся начинать.

We're about to start.

- Я должен начинать беспокоиться?
- Я должна начинать беспокоиться?
- Я должен начать беспокоиться?
- Я должна начать беспокоиться?

Should I start to worry?

Нам всем надо с чего-то начинать.

We've all got to start somewhere.

Думаю, нам надо начинать строить планы на лето.

I think we should start making plans for the summer.

Я думаю, пора начинать чуть больше помогать Тому.

I think it's time to start helping Tom a bit more.

Том говорит, что мы можем начинать без него.

Tom says we can start without him.

Он говорит, что мы можем начинать без неё.

He says we can start without her.

Она говорит, что мы можем начинать без него.

She says we can start without him.

Не будем начинать собрание, пока не придёт Том.

Let's not start the meeting until Tom gets here.

- Они чувствовали, что сейчас не тот момент, чтобы начинать гражданскую войну.
- Они чувствовали, что не время начинать гражданскую войну.

They felt that now was not the time to start a civil war.

Если мы сейчас всё бросим, придётся начинать с начала.

If we stop here, we'll be right back where we started!

Сериал нужно начинать смотреть, когда все сезоны уже отсняты!

Series are best watched after all seasons have been filmed.

Том ничего не сказал, потому что не хотел начинать спор.

Tom said nothing because he didn't want to start an argument.

- С чего мне начать?
- Откуда мне начать?
- Откуда мне начинать?

Where do I begin?

Похоже, что те двое совсем не собирались начинать всё с начала...

It seems they don't have the slightest intention of restoring it.

- Том не имеет понятия, с чего начать.
- Том не имеет понятия, с чего начинать.
- Том не имеет понятия, откуда начинать.
- Том не имеет понятия, откуда начать.

Tom has no idea where to start.

- Мы не начнём, пока Боб не придёт.
- Мы не будем начинать до прихода Боба.

We won't start till Bob comes.

- Я не могу начинать до шести часов.
- Я не могу начать до шести часов.

I cannot start till six o'clock.

Он встал, и это послужило сигналом остальным, что им нужно начинать выходить из комнаты.

His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.

Промежуточные экзамены на следующей неделе. Зубрёжка за ночь до экзамена не сделает тебя готовым. Время начинать учить сейчас.

Midterm exams are next week. Just cramming the night before won't get you ready. The time to start studying is now.

- Том не мог решить, когда начать.
- Том не смог решить, когда начать.
- Том не мог решить, когда начинать.

Tom couldn't decide when to begin.

- Мы не начнём, пока не придут Том и Мэри.
- Мы не будем начинать, пока не придут Том и Мэри.

We won't start till Tom and Mary come.

- Можем и без него начинать.
- Можем вполне без него начать.
- Мы можем и без него начать.
- Мы вполне можем начать без него.

We may as well begin without him.

- В любом случае, мы должны закончить эту главу, прежде чем мы начнем следующую.
- В любом случае, мы должны закончить эту главу, прежде чем начинать следующую.

At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.