Translation of "аналогично" in English

0.007 sec.

Examples of using "аналогично" in a sentence and their english translations:

Аналогично.

Likewise.

- Взаимно.
- Аналогично.

Likewise.

«Шеф, а я вас вижу!» — «Аналогично».

"Boss, I can see you." "Ditto."

«Разве она не прелесть? Думаю, мы неплохо поладим». — «Аналогично».

"Isn't she nice? I think we'll get on just fine." "Same here."

Ты говоришь: «аналогично», а это не то же, что «Я тебя люблю».

You say "ditto", and that's not the same as "I love you".

Аналогично, самые сильные причины для остановки обычно те, которые приносят краткосрочную выгоду (например, чтобы почувствовать себя здоровым и более привлекательным).

Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).

- «Я получил девять баллов за тест по химии. А ты?» — «Аналогично».
- «Я получил девятку за тест по химии. А ты?» — «То же».

"I got nine on my chemistry test. And you?" "The same."

«Что на этот раз? ..Привет, Эджворт. Рад здесь тебя видеть». — «Аналогично». — «По какому ты делу?» — «Один твой друг оказался в числе моих клиентов».

"What now? ..Hey, Edgeworth. Nice to see you." "Likewise." "What brings you here?" "A friend of yours happens to be a client of mine."

Не бойтесь меня. Я побаиваюсь многих, кому завидую, кто пугает меня, а с кем просто неловко разговаривать. Я не хочу, чтобы кто-то аналогично так же боялся меня — за своё время на этих сайтах я не раз сталкивалась с теми, кто боялся меня лично или в общей группе. Рассеем же наши взаимные страхи.

Do not fear me. I am afraid of many whom I find enviable, intimidating, or simply awkward to talk to. I don't want anyone to similarly fear me in any of those ways—over my time on these sites, I've encountered some people who were afraid of me, specifically or non-specifically. Let us dispel our mutual fears.